注目の話題
彼女になってほしいと思われるには
レストランに赤ちゃんを連れてくるな
ベビーカーの周りに家族が不在

日本人同士の結婚で海外在住で日本語教育はしたくない。

レス408 HIT数 25953 あ+ あ-

匿名
17/06/30 16:55(更新日時)

結婚して海外に住んだ場合に日本人同士の夫婦でも子どもに日本語を教えないのもありですか?


その場合日本一時帰国した時、古い考えの人間に「どうして夫婦共に日本人なのに日本語を教えないんだ!」と批判されてしまうこともあるのでしょうか?


昔から海外に住みたいと思っており、その場合の言語教育は現地語と英語だけでよいのでは?と思ってます。


中国語圏やスペイン語圏ならそれらの言葉も覚えてほしいとは思いますが、日本語はそんなにとは思いません…


もし、日本に住む可能性が出てきた場合は10歳くらいから日本語を教えればいいかなって感じです。


実際に日本人同士の夫婦だけど、日本語が全くだめな子達もいるのでしょうか?

No.2260565 15/09/28 17:22(スレ作成日時)

投稿順
新着順
主のみ
付箋

No.51 15/09/29 16:48
匿名 

>> 42 主さんは日本人ではなくなりたいようなので、思うとおりにすればいいですね。 結婚相手も日本人なら、お子さんは紛れもなく日本人だと思うのですが… ありがとうございます。


国籍については子どもに選ばせればいいと考えています。誇りが持てないといいますか、日本で以外役に立ちませんよね…

No.52 15/09/29 16:51
匿名 

>> 46 その時、考えればいいじゃん。 今、何にも形になってないのに頭で考えてもね。 世界情勢も変わって行くだろうし。 何の実績も効果もあげない人… ありがとうございます。


そうかもしれませんが、考えてしまいます。国籍については子どもは日本人同士の子なら、日本国籍ですよね…そのあと他の国の国籍がいいならがんばってねって感じです。

No.53 15/09/29 16:53
匿名 

>> 47 ♂ですが。 ほーうって感じですね。 別に使うようになってから教育でも構いません。 あなたの世界の中では変も糞も無いでしょう… ありがとうございます。


現地語か英語で日常会話をしたいと思ってます。そうなると日本ではやはり排斥されてしまうので、住めないことになるのですね…

  • << 64 日本では、というかどこでもですよ。 言葉を話す用意がないなら、それはお前らと話す必要がないと思っている。と言う意思表示です。(無論あなたの意思表示ですが、窓口は子供なだけです) 別に深く考えなくて良いんですよ。 例えば英語が話せない下等人間なんて用がないぜ!とか思うならそれでいいんです。 (ついでにあなたの考えに賛同できない人も選別できます) これが所謂あなたの世界です。 問題はあなたと子供が他人ってだけですから、後は子供がどう思うかってだけですよ。 あなたが子供のときそうされたいと思えるなら、そうすれはよいのです。 多言語修得は確かにリスクもあります。 個人的にはですが、言語には国の歴史や思想が強く反映されています。 普段あなたが考え事をするとき、何語で思考しますでしょうか。 表現ひとつとっても、言語によっては発想にすら至らない現象もあります。 見かけの言葉はわりとどうでもよいのですよ。 子供に自己を何語で認識して欲しいか。 貴方はどう願いますか?

No.54 15/09/29 16:57
匿名 

>> 48 すいませんが主さんは日本人ですよね?で、どなたか聞いてましたが、英語はどの程度話せますか?日本人なら子供が母国語話せなくては話にならないし、… ありがとうございます。


レベルは自分では言いづらいですが、ビジネスをこなせるほどではありませんね。なぜベースが日本語でないとだめなのでしょうか?英語や現地語ベースでも話せると思いますよ。そうでなければ外国の人は他の国の言葉を覚えられないことになりますよ。私は、平均を保たせるようにするというのも可哀想だと思います。

  • << 74 主さんの英語のレベルじゃ仮に子供が英語を話せるようになってもコミュニケーション出来ないと思いますよ。英語のレベルが低いなら現地語なんて自分が猛勉強するかしないと習得出来ませんよ?本当に主さんって軽く考え過ぎ。うちの子供が英語と日本語を両方話せるのは生活が英語圏と言うことも有ります。日本語は学校の授業で取ってます。日本語はこっちでは人気あります。と、言うか主さんひょっとして子供はまだいないんですか?いたら何語で話してるんですか。主さんが日本人じゃないなら日本語話せない、興味無いのも理解出来ますが、日本人なら変わった思考ですね。
  • << 82 主さん、英語話せないのなら、子どもとは何語で深く話せるの? やはり日本語になってしまうのでは? 深く話さないんなら、英語の日常会話でよいかもしれませんが。
  • << 83 平均をたもたてるようにするのがかわいそう、ってわからないです。 バイリンガルで、高いレベルで語学力を保持しておくには、トレーニングする環境を整えてあげてるわけですよね。 主さんの考えは、現地語と英語しか話せない現地人と一緒の日本人のこどもをつくるってこと。 それって、日本語しか話せない日本人と一緒じゃないかな? 脱日本語したいのは、主さんだよね。子どもは、日本人なら日本語はなしてみろ、とかなるよね。 日本語話す環境は、主さんたちがすぐにあげられるのに、もったいないよね。 現地語や英語は、主さんはそれほどでもなさそうだから、習いに通ったり、大変になるだろうに。

No.55 15/09/29 17:02
旅人55 

子どものアイデンティティの確立に言語って最重要項目ですよ

英語も中途半端 母国語も中途半端 現地語も中途半端じゃコスモポリタン国際人どころかただのデラシネ根無し草になってしまいますよ

それは複数言語の環境に身を置く人たちに共通する悩みの一つでもあります

国際通訳者として活躍してる人でさえ
自分は一体何者なのか
日本人としても中途半端、現地に数十年住んでたって到底ネイティヴと同じにはなれない
と常に葛藤を抱えていると言ってました

インターから日本の学校に編入する子どもがいました
理由はやはりどっちつかずになってしまうから、だそうです

自分が外国語ができないから
子どもには英語と現地語を学ばせて外国で活躍させたいわぁ~~
的な脳天気で浅はかな考えによるものなら余りにもお粗末としか言いようが有りません


  • << 60 ありがとうございます。 現地語と英語は当たり前という地域なのでどちらかが中途半端になることはないと考えてます。活躍させたいと押し付けるつもりもありません。それは子どもが決めることですので。

No.56 15/09/29 17:12
名無し13 

誰かも言ってたかも知れませんが、日本語って難しいんですよ。
漢字、平仮名、カタカナ、しかも尊敬語、謙譲語だの色々あります。
いとこの友人はカナダの日本語学校に通わせていたようです。
理由は簡単、一番難しいから。
ならば、一番難しいのを家庭にいるうちに教える。なぜなら、他の言語は環境で覚えるから。
子供の順応性は大人とは比較になりません。
日本語は必要ですか?もちろんです。
ご両親とも「日本人」ですから。
いつか必ず自分のルーツを知りたくなると思いますよ。
主さん夫婦のご親族と話す時は、ご夫婦が通訳ですか?
チャンスが無かったのと、あったのにしなかったでは意味が違いますね。

  • << 61 ありがとうございます。 それだけの理由で必要だとは思えません。その国に住んでもないのに教えないといけませんか?難しくて完璧にできないのならできないでいいと思います。でも、あとから何か言われたら困るので10歳になって英語と現地語に問題がなければ一応言ってはみます。 はい。日本で話すときは自分たちで通訳すればいいと思ってます。

No.57 15/09/29 17:14
旅人55 

ビジネス英語程度さえこなせない語学力の親が子どもにどうやって英語や現地語を教えるつもりなのだろう???

学校でどんどんネイティヴ言語を修得しネイティヴ言語しか話せない子どもとどういう方法で意思疎通するつもりなのだろう???

トラベル会話では現地で生活できないんですよ
どうやって収入得るおつもりなんでしょう???

  • << 62 ありがとうございます。 全ての質問に対して一度に答えますが、もちろんスラスラ自然に話せるようにしてから、海外に住むつもりです。

No.58 15/09/29 17:23
名無し1 

ご自身はインターナショナルスクールか、高校大学と外国語専攻で留学経験もちろんあるんだよね?
日本が嫌なら、学生時代から準備しているはずだよね。

  • << 63 ありがとうございます。 学生時代学んではいましたが、専攻ではないんですよね…留学経験もないです。

No.59 15/09/29 17:23
匿名 

>> 49 同意。 主さん、まさか片言の英語レベルで理想論語ってます? 海外に移住したい、子供に日本語教えたくないと言うのはいいですが、… ありがとうございます。


ビジネスレベルをすらすらとは話せないので、片言と言われても仕方ないかもしれませんね…現地語が日常会話レベルでも大変なんですね…私が住む予定の国は物を高く売りつけようとする人がいる国だとは思えません。

日本に戻ったときは通訳しながら話せばいいと思ってます。

そして、日本語を無理矢理教えたなどと失礼なレスをしてすみませんでした。

私としては現地語と英語ができればという気持ちであとの理想はうまくいかなければ諦めます。

No.60 15/09/29 17:30
匿名 

>> 55 子どものアイデンティティの確立に言語って最重要項目ですよ 英語も中途半端 母国語も中途半端 現地語も中途半端じゃコスモポリタン国際人どころ… ありがとうございます。


現地語と英語は当たり前という地域なのでどちらかが中途半端になることはないと考えてます。活躍させたいと押し付けるつもりもありません。それは子どもが決めることですので。

No.61 15/09/29 17:35
匿名 

>> 56 誰かも言ってたかも知れませんが、日本語って難しいんですよ。 漢字、平仮名、カタカナ、しかも尊敬語、謙譲語だの色々あります。 いとこの友人… ありがとうございます。


それだけの理由で必要だとは思えません。その国に住んでもないのに教えないといけませんか?難しくて完璧にできないのならできないでいいと思います。でも、あとから何か言われたら困るので10歳になって英語と現地語に問題がなければ一応言ってはみます。

はい。日本で話すときは自分たちで通訳すればいいと思ってます。

No.62 15/09/29 17:38
匿名 

>> 57 ビジネス英語程度さえこなせない語学力の親が子どもにどうやって英語や現地語を教えるつもりなのだろう??? 学校でどんどんネイティヴ言語を修得… ありがとうございます。


全ての質問に対して一度に答えますが、もちろんスラスラ自然に話せるようにしてから、海外に住むつもりです。

No.63 15/09/29 17:40
匿名 

>> 58 ご自身はインターナショナルスクールか、高校大学と外国語専攻で留学経験もちろんあるんだよね? 日本が嫌なら、学生時代から準備しているはずだよね… ありがとうございます。


学生時代学んではいましたが、専攻ではないんですよね…留学経験もないです。

No.64 15/09/29 18:22
社会人47 

>> 53 ありがとうございます。 現地語か英語で日常会話をしたいと思ってます。そうなると日本ではやはり排斥されてしまうので、住めないことにな… 日本では、というかどこでもですよ。

言葉を話す用意がないなら、それはお前らと話す必要がないと思っている。と言う意思表示です。(無論あなたの意思表示ですが、窓口は子供なだけです)

別に深く考えなくて良いんですよ。
例えば英語が話せない下等人間なんて用がないぜ!とか思うならそれでいいんです。
(ついでにあなたの考えに賛同できない人も選別できます)

これが所謂あなたの世界です。
問題はあなたと子供が他人ってだけですから、後は子供がどう思うかってだけですよ。
あなたが子供のときそうされたいと思えるなら、そうすれはよいのです。

多言語修得は確かにリスクもあります。

個人的にはですが、言語には国の歴史や思想が強く反映されています。
普段あなたが考え事をするとき、何語で思考しますでしょうか。
表現ひとつとっても、言語によっては発想にすら至らない現象もあります。

見かけの言葉はわりとどうでもよいのですよ。
子供に自己を何語で認識して欲しいか。
貴方はどう願いますか?

  • << 67 ありがとうございます。 日本に住むことになった場合は事前にきちんと教育する必要がありますね。特に何語で考えてほしいとも思いません。どちらかというと現地に馴染んでほしいから現地語かなとは思いますが。

No.65 15/09/29 18:22
匿名 

積極的に日本語を教えないというのはそんなにおかしいことですか?現地語と英語しかできない状態で他の言語を子どもが学ぼうとした場合フィリピン語、ビルマ語、ネパール語、モンゴル語、ロシア語、韓国語なら日本語を学んだ方がいいと提案しますが、それ以外の言語なら日本語を絶対にとは思えません。

No.66 15/09/29 19:01
名無し1 

純日本人が日本語を話せないのはおかしい。
古い考えと貶しますがね、純日本人なのに日本語を話せないのはお前は一体何人だってなりません?
アメリカ人でもスペイン人でも中国、韓国人でもない。
日本人。
両親が日本人なら日本人だ。
アメリカが長くなれば日系アメリカ人になるかもだけど。
まだ、あちらに就職もしてない暮らしもしてない。
文化を全く体験してない。
触れもしない。主さん達があちらの先生たちとコミュニケーションできずに、結局は現地の日本人学校に通う気がする。
10歳から教えるより同時期に教えりゃいい。

  • << 68 ありがとうございます。 親の国籍は外国だけれど、日本に住んでて日本語しか話せない子もいますし、別に日本語話せなくて日本人で何がいけないの?って思うんですが…住む場合はそうもいかないとわかったので、きちんと教育しようと思ってますが。 日本人学校では海外に暮らす意味がありません。基本現地語と英語だけでと思ってます。3カ国語選ぶなら中国語の方が必要だと思いますし。子どもがやりたくもなく必要もないものを無理に教える意味もわからないです

No.67 15/09/29 19:09
匿名 

>> 64 日本では、というかどこでもですよ。 言葉を話す用意がないなら、それはお前らと話す必要がないと思っている。と言う意思表示です。(無論あな… ありがとうございます。


日本に住むことになった場合は事前にきちんと教育する必要がありますね。特に何語で考えてほしいとも思いません。どちらかというと現地に馴染んでほしいから現地語かなとは思いますが。

No.68 15/09/29 19:13
匿名 

>> 66 純日本人が日本語を話せないのはおかしい。 古い考えと貶しますがね、純日本人なのに日本語を話せないのはお前は一体何人だってなりません? アメリ… ありがとうございます。


親の国籍は外国だけれど、日本に住んでて日本語しか話せない子もいますし、別に日本語話せなくて日本人で何がいけないの?って思うんですが…住む場合はそうもいかないとわかったので、きちんと教育しようと思ってますが。

日本人学校では海外に暮らす意味がありません。基本現地語と英語だけでと思ってます。3カ国語選ぶなら中国語の方が必要だと思いますし。子どもがやりたくもなく必要もないものを無理に教える意味もわからないです

No.69 15/09/29 20:37
名無し69 ( 30代 ♀ )

親が喋る言葉を子どもは真似して覚えます。
バリバリ日本人の主さんが子どもを育てながら、全く日本語を使わずに育てられますか?

No.70 15/09/29 20:46
匿名6 

日本語は日本の親類とかとのコミュニケーション、親も日本語が良いから。
このようなどうでも良いような会話が日本では許され便利。

英語は日常語だが、論理的、建設的な構築をしない会話は嫌われる。
自分の世界は英語で築かれている。これを元に他人に説得、自分をアピールし、社会で生きてゆく。
大学院まで英語のみで、本当に良かった。知識は殆ど英語ベースで習得する。

フランス語は以前住んだとこの第三国語。仕事先から応援してもらって
ブラシュアップした。雰囲気が良くて大好き。読むのも大好き。英語と違う
感情的表現と、諺的言い回しが好き。

アラビア語は趣味の考古学が嵩じた結果。
現地で熱心に勉強。古代語に通じるこの面白さは、知っている人しか
分からない。最高の言語。アルアラビーアジュマル。

と、目的別に使用。

知性と言語能力は別のものです。
隠語や仲間言葉を知り、発音だけ現地人と同じでも
悪いがぽっと出の外人の子供。まともな教育を受けて
知的な人間が、スラング上手の外人の子供より先に採用されるのが社会です。

No.71 15/09/29 20:56
通りすがり ( ♀ dqRkm )

友人の話ですが、真ん中のお子さんが家の上と同い年で3年の予定で海外赴任されました。
予定が延びて、6年して帰国。
2つ下のお子様は、2才で英語圏に行き、普通に現地のキンダーと、ロースクールに通っていた為、家庭内で日常会話は日本語でしたが、脳内言語は英語になっていて、思考も赴任先のネイティブと同じです。
日本に帰国して、公立の小学校に入り、下の子と同じクラスですが、
やはり、わからないことは、英語の方がすんなり理解できるようです。
父親も、母親も英語も問題なく話せますし、フランス語、中国語もできますが、末娘の感覚的な英語はニュアンスが難しく、真ん中のお子さんが仲介して意思の疎通にこぎつけることも少なくないそうです。
一番上が中1、真ん中が小5、末が小3。
6才で渡米した長女が1番言語の苦労がなかったそうです。
2才で渡米した末娘はまるきり上書きされてしまったようです。
4才だった真ん中のお子さんは、きれいにバイリンガルになりましたが、生活習慣などは、渡米した環境で上書きされてしまい帰国して1から教えているそうです。
ビザや、パスポートなど、数年に一回は手続きの為の帰国が必要になります。
米国のように国内で産まれたら国籍が貰える国ばかりでもありません。
国際結婚されても、いざというとき日本領事館に駆け込みたい為に、事実婚を選び、入籍や、永住権をとらないかたもいます。(守ってくれるのは日本だけだそうです。)
帰国しての手続きは、本籍地での戸籍謄本から取得する場合もあり、複雑です。
国際結婚でどちらかの母国語を話、好きな国で生活することは簡単ですが、永住権を取れて、帰化なり移民なりできるなら良いですが、そうでない限りは、お子さんが選べる環境が大事かと思います。
主さんがどう生きようと自由ですが、地に足の着いた感じがしないのは何故でしょうか?
就労ビザすら取得経験がないなんてことはありませんよね?

No.72 15/09/29 21:33
匿名6 

亭主はドイツ生まれで両親は米人。
8歳で米に帰国。
私立小学校の国語クラスは分からないことだらけ。
mission schoolで、ドイツ語、フランス語トップ。
英語会話はokなのだが、読み書きが。。。
非常に苦労したらしく、今でも尾を引いています。
ドイツ語ドイツ人より上手いとドイツ人に褒められることあり。

No.73 15/09/30 00:15
名無し26 ( 30代 ♀ )

>> 37 ありがとうございます。 私は、幼児期は現地語をたくさん覚えてほしいと思ってます。そして、学校に行くようになったら、現地語と英語の両… 学校に通い始める前までは、家での言葉が特に大切です。親が話しかける言葉が子供の世界を形成しますから、不確かな言語で話しかける事はオススメしません。
子供は、全部耳にしています。
子供が片言の言葉を話す、それに正しい言葉で返す。その繰り返しで子供は言葉を覚えます。
もし、お子さんに日本語を覚えて欲しくないなら、一切、日本語で話しかけない事です。子供の前で大人同士も日本語を話さない方が良いです。

小さな子供にとっては、家が世界ですから、住んでいる場所は関係ありません。

No.74 15/09/30 00:16
名無し20 

>> 54 ありがとうございます。 レベルは自分では言いづらいですが、ビジネスをこなせるほどではありませんね。なぜベースが日本語でないとだめな… 主さんの英語のレベルじゃ仮に子供が英語を話せるようになってもコミュニケーション出来ないと思いますよ。英語のレベルが低いなら現地語なんて自分が猛勉強するかしないと習得出来ませんよ?本当に主さんって軽く考え過ぎ。うちの子供が英語と日本語を両方話せるのは生活が英語圏と言うことも有ります。日本語は学校の授業で取ってます。日本語はこっちでは人気あります。と、言うか主さんひょっとして子供はまだいないんですか?いたら何語で話してるんですか。主さんが日本人じゃないなら日本語話せない、興味無いのも理解出来ますが、日本人なら変わった思考ですね。

No.75 15/09/30 00:24
遊び人46 ( ♀ )

寝言は寝て言いましょう。
好きにすりゃいいですよ。
まだ、外国?主さんの好きな国で生活してるわけでもないし。
結婚してるの?かもわからないし。

夢は夢だよ。

No.76 15/09/30 00:27
名無し26 ( 30代 ♀ )

>> 38 ありがとうございます。 英語圏ではなく多言語の国なんです…だから、現地語、英語、中国語とスペイン語の方が役に立つって思うんです。で… 多言語の国、と言うのが、具体的に思いつかないのですが、外国に行けば外国語が話せると言うのは、間違いです。

現地の言葉以外の言語は誰が教えるのですか?
もう少し、言葉を習得していく過程を研究された方が良いですよ。子供は将来のために勉強することはしませんから、大人が環境作りをしなくてはなりません。

また、各言語で、使用する音が違いますから、綺麗な発音をするためには、あごや耳の筋肉の発達も関係してきます。どんなに頑張っても現地語が上手い外国人としての言語にしかなりません。

とにかく、第一言語にしたい言葉を常に正しく耳に入れてあげて下さい。

No.77 15/09/30 00:48
匿名19 

私は接客業をしているのですが、日系アメリカ人の親子(お父様&ご子息→10歳)がお祖父様のお墓参りに来日しました。

顔も名前も日本人ですが、お父様は片言の日本語、と言っても単語をいくつか知っているだけで到底会話するレベルではありません。

ご子息に至っては英語しか話せません。

そして親戚の方々は日本語しか話せません。

結果、私が通訳をしながらの会食でした。

お父様の方は、父が生きている間にもっと日本語を教えて欲しかった、とおっしゃってました。

主さんの場合は、御自身がネイティブレベルでもないのに、日本語を教えたくないことにこだわり過ぎて、なんだか親のエゴに感じてしまいます(・o・)

お子さんが大きくなり、外国の方に「君は何人なの?」と聞かれたらどう答えたらいいんだろう?

日本語しか話せないハーフの方がバカにされることがあるように、日本人のくせに日本語出来ないの?なんて言われる可能性もなきにしもあらず、ですね(^-^;

No.78 15/09/30 02:54
通行人78 ( ♀ )

海外生活経験者です。子供たちは現地校に通っていました。

①自分がその国のその言語で教育を受けていない環境で、子供にその国の教育を受けさせるというのは、非常に困難が伴います。
例えば学校から「○○を持たせてください」という指示がでる。その○○が何かは単語としては分かっても、何に使うのか、いくつ必要なのか、等々、いちいち確認しなきゃいけない。でも現地のお母さんたちはみんな分かっています。自分たちも子供の頃やってきているから。

②「母国語」という言葉をよく考えてください。「母の国の言葉」なんです。
子供は生まれた時から、いやもっと言えば胎児の時から、母親の言葉を聞いて育つんです。やっぱり、おっぱいを飲ませてくれるママとコミュニケーションと取ることが子供にとって死活問題だからです。
主さんが、その子をお腹に宿した時から綺麗なネイティブイングリッシュで常に話しかけそれ以外の言語をシャットアウトして育てるなら、難なく英語を第一言語として育つと思いますが。
片言中途半端な言語なら、子供に悪影響にしかならないと思います。

上手くいえないけど。。。言語って単なる音の暗号じゃなく、考え方、文化、精神などを背景に背負ってるんです。
親がそのバックグラウンドと一緒に言葉を教えるってことが大切なんじゃないかと思います。
例えて言うなら日本の桜。
サクラ前線、開花予想、お花見、新学年のスタートの象徴・・・・・。いろいろありますよね。日本に生活していれば当たり前に日常生活の中に見聞きすることですから。
日本に暮らしている外国人の方に言われたのは「咲けば綺麗だと思うし見に行きたくなるけど、日本人がなぜ咲く前からニュースにして騒ぐのかは全く分からない」
「桜」と「Sakura」は、全く違う言葉になっているわけです。これが言語の裏にある文化の違いなんです。
主さんは、その言語の壁を越えて日本語以外の言葉をお子さんに教えられますか?

ところで主さんには、その肝心の「ご主人」と「お子さん」が今現在いるの?

No.79 15/09/30 08:00
通行人24 

主は男だよね?

第一印象から主は人とのコミュニケーションが苦手で人生経験が非常に不足していると感じていた。

まだ独身なら自由が利く内に永住希望の国に行ってまず暮らしてみな。

私は海外移住がしたいと初めて思った時点から1ヶ月後には現地に渡航していたよ。
泊まる所も頼る者もいない中、住む家を探し、現地で就職し順調だったが諸事情で永住権は諦める事になった。


主は先ず、行動を起こすことだね。


子供の教育よりその前にする事がたくさんあるよ。


明日の晩御飯の心配より今日の御飯の事を考えよう。



No.80 15/09/30 22:02
名無し80 ( ♀ )

日本人同士だけれど、家でも日本語は、もう話さない環境なんですか? 日本にももうもどらないし、っていう環境。

それなら、子どもが日本語を耳にして覚える余地がないと思います。

家で日本語親が話すなら、覚えるんじゃないかな。
アメリカ人と結婚してあちらに暮らす人は、子どもには日本語おしえてないよね。

No.81 15/09/30 22:11
名無し80 ( ♀ )

>> 16 ありがとうございます。 まず英語だけでとは思ってませんし、書いてもいません。現地語と英語の二ヶ国語は当たり前だと思ってます。もし英… まだ住んでもない話なの?
家族で決めるし、普通聞かないもんね。

現実ではない話だったのか。どこにすむかも決まってないのに、なんのために?

No.82 15/09/30 22:38
名無し80 ( ♀ )

>> 54 ありがとうございます。 レベルは自分では言いづらいですが、ビジネスをこなせるほどではありませんね。なぜベースが日本語でないとだめな… 主さん、英語話せないのなら、子どもとは何語で深く話せるの?

やはり日本語になってしまうのでは?

深く話さないんなら、英語の日常会話でよいかもしれませんが。

No.83 15/09/30 22:47
名無し80 ( ♀ )

>> 54 ありがとうございます。 レベルは自分では言いづらいですが、ビジネスをこなせるほどではありませんね。なぜベースが日本語でないとだめな… 平均をたもたてるようにするのがかわいそう、ってわからないです。

バイリンガルで、高いレベルで語学力を保持しておくには、トレーニングする環境を整えてあげてるわけですよね。

主さんの考えは、現地語と英語しか話せない現地人と一緒の日本人のこどもをつくるってこと。

それって、日本語しか話せない日本人と一緒じゃないかな?

脱日本語したいのは、主さんだよね。子どもは、日本人なら日本語はなしてみろ、とかなるよね。

日本語話す環境は、主さんたちがすぐにあげられるのに、もったいないよね。
現地語や英語は、主さんはそれほどでもなさそうだから、習いに通ったり、大変になるだろうに。

No.84 15/09/30 23:03
匿名 ( ♀ Lk2kb )

>> 5 4〜6歳半まで、親の都合で数年海外生活(東南アジア)をしていた野良猫が通るわねー。 私の親は当初、私が15歳ぐらいにになるまではその国… 横レスで失礼します。
リアルな体験談をありがとうございます!
発想や考え方は外国人でしょうか?
日本が苦手なジェスチャーを使ってするなど

No.85 15/09/30 23:44
名無し85 

言葉は教えるのではなく、聞いて自然に話せるようになるのです。産まれてから周りの言葉を吸収して話さなくても意味がある程度わかるようになり、だんだん単語を話し、「ママ、ワンワン」のような2文を話し、「ママ、ワンワン、いた」のような3文になります。その時に周りの大人が「そうだね。ワンワンいたね」と繰り返すことで発音も覚えます。だから、母親である主さんがしっかり発音しないと、母国語の発音がおかしくなりますよ。何語であろうと構いませんが、きちんとした発音で会話する事が大事です。
旦那に期待しましょう。何ヶ国語を理解出来ても、発音微妙だったり、スラスラ書けない、読めないのは最悪ですからね。

No.86 15/10/01 06:51
名無し86 

日本に居るハーフが英語話せないとなると
なーんだ喋れないのか
と同じで
日本人の子供で日本語が話せないとなると何一つ特はないと思います。期待する分ガッカリされる事もあるかと。
確か言語で日本語が一番難しいんじゃなかったですっけ?使い分けの言語が多いとかで。
私達は産まれた時から自然と話せますが、海外では羨ましい事なんだと思います。文字は勉強すれば覚えるでしょうが、発音にはかなり苦労すると思いますよ。
スペインやドイツ語も素敵ですが、日本語が話せるって受験や就職とかでもかなり強みになるかと。

あと、日本語って世界で一番素敵な言語だと聞いた事もあります。事実かは分かりませんが。

  • << 93 アメリカ国務省によると、外国語習得のランキングでは日本語とアラビア語が最難関らしい。 英語と日本語にはとても隔たりがあるのね

No.87 15/10/01 08:54
ゆいゆい ( 30代 ♀ Nb60Sb )

いくつか質問をさせてください。
①現在の主さんの年齢とすんでいる国はどこですか?
②彼氏(もしくは旦那さん)はいますか?
③現在はお仕事をされていますか?
以上よろしくお願いします。

No.88 15/10/01 09:08
名無し88 

両親ともに日本人で、両親がネイティブ同等に外国語が使えないならば、子どもは日本語で育てないと深い思考が育たなくなります。
日本語の世界における位置づけが重要なのではなく、日本人の子どもとして物を考える軸が日本語であり、中途半端な多言語ではだめなのです。
キレイな英語にこだわる方がいますが、言葉だけできても中身がなければだめなんです。
海外在住ならば、アイデンティティーの確立も必要。
上っ面でなく、言語とは何か?
そこから考えるべきです。

No.89 15/10/01 12:14
名無し89 ( ♂ )

『日本語が話せないのか?と言う人間は古い考え』
という時点で、主さん自身に国際感覚が皆無な事がよくわかった

日本人同士の子供として生まれたのに、日本語が話せなくて馬鹿にされるのは、子供の方だよ

No.90 15/10/01 23:39
匿名 

みなさん、レスありがとうございます。そして、今は一人一人に返事できずにすみません。


質問についてですが、性別や年齢や付き合ってる相手に関することや職種については控えさせて下さい。(結婚はまだしておらず、日本に今現在住んでることは本文からわかっていただけないのでしょうか?)


言語レベルの質問についてもまだ完璧ではないと言っただけで、いろいろ言われて嫌な思いをしています。


とりあえず完璧レベルにならなければならないことはわかりました。


気は進まないけど、子どもには10歳になったら勧めてやる気があるようなら3年は軽くやらせます。


中学では中国語を、高校ではスペイン語をみっちりしてもらいたいので。(子どもにやる気があれば)


いろいろ考えた結果かたかなと平仮名と簡単な文法を覚えてるだけでも日本語を本格的にやろうとなったときの負担は全然違いますよね。



みなさんは必要とか必要じゃないとかあまり考えないのですね…


言語をを話者数だけで判断するのはよくないと思いますが、事実なのでここにも書きました。



日本語に誇りが持てないとかではありません。



他の言語についても例えその言語の国の人であろうとはっきり言ってます。

  • << 96 話者数は話者数じゃないのかな? 親がペラペラで、家でも日本語話さないほど、なにか、英語なり話せるのなら、それを家族語にしたらよいと思います。 ただ、ならいに行くのと、日常的に使うのは、言語習得において全くちがいますよ。だから、もったいないな、と思います。 ハーフの子は、家で、会話や絵本、映像なり、それなりに環境そろえているから2か国語話せるのですよ。ならいに行く+家。ならいにいくだけでは、毎日ならいにいくくらいでないと習得できない。
  • << 98 レスのお返事ありがとうございます。 色々と質問したのは、何と無く主さんのレスから結婚どころか彼氏すらまだおらず仕事もしていないような気がしたからです。(だから今の自分の状態が言えない?) なので言っていることが理想論ばかりのように思えたのですが、どうでしょう? 結構当たってるのでは?!
  • << 100 言語とは何かを理解していたら、十歳から三年日本語という発想は出てこないと思います。 子育てを知っていたら、やらせるという発想もない。 たくさんの言語にこだわると軸のない人間になりますよ。 自分が何者なのか?言語で思考するのです。
  • << 101 結婚もしていないなら、子供もいませんよね? だから理想論をスレにしたって事みたいなので、頑張って結婚して、海外移住、子供作るって流れでは?まだまだ先の話ですね。。。
  • << 106 家の中で夫婦で日本語つかってたら、子どももおぼえちゃうけどね。 家の中では何語にするんだろ。 日本に住んでいても、家の中では中国語、英語、な家はバイリンガルになってる。片親がフランス人でも、家が日本語の家は、子どもは話せるようになってない。 語学をならいにいかせるっていう発想から変。毎日ふれてないと身に付かないから。 週に1~2、数時間じゃねぇ?

No.91 15/10/01 23:54
野良猫 ( ♀ WQ00Sb )

主さんには言語学の本をお勧めするわ。
堅苦しいから、まずウィキペディアの「他言語」の、「他言語話者」の項目を読んで欲しいの。

言語の取得って、一筋縄ではいかないのよ…
バイリンガルやマルチリンガルになればいいけど、ダブル・リミテッド(どの言語も中途半端になってしまう)になってしまう可能性もあるよ。

No.92 15/10/01 23:54
野良猫 ( ♀ WQ00Sb )

>> 91 失礼。
ウィキペディアは「多言語」の「多言語話者」ね。

No.93 15/10/02 00:11
名無し17 

>> 86 日本に居るハーフが英語話せないとなると なーんだ喋れないのか と同じで 日本人の子供で日本語が話せないとなると何一つ特はないと思います… アメリカ国務省によると、外国語習得のランキングでは日本語とアラビア語が最難関らしい。
英語と日本語にはとても隔たりがあるのね

  • << 97 なんと言おうがロシア語、中国語が困難。 アラビア語は冗談ですよ。これが困難だと何故 アラム語の同方言のヒブリューが入っていない? 私はアラビア語を愛し、構造を理解しています。 アラビア語が特別困難なことは あり得ません。では、ヘブライ語の他に何故ファルシーが入っていないのか。 何かの意図が働く答えとしか言いようがありません。

No.94 15/10/02 01:08
通りすがり ( ♀ dqRkm )

萩原朔太郎のラフカディオ・ハーンの考察だったかな?
「父と母は、二人にしか分からない、不思議な会話をしている。と、子供が羨んでいた。」メタ言語というのは存在します。
でも、それすら、本人達の中で各々確立したアイデンティティーがあった上で、互いを理解することであって、語学とはまた別の話です。
他者や、書籍、メディアを理解する為のベースが言語であり、幼い頃から関わりを持つ人間と対話することで習得するものだから、親がきちんと操れる言語でないと、半端になってしまう。と皆さんが言っているわけで、
語学事態は、耳(脳の言語野)に軟らかさがある年齢に親しむことができるなら、並行確率が可能で。
無理に親の母国語を排除する必要はない。
って話なんだと思うけど…?
夫婦で好きになって、言葉通じなくてもお互い確立した大人で愛があるから大丈夫でも、それこそ、母国でない場所で一生その場所で暮らすわけでもなく、1番側にいる家族とさえ言葉が通じないのは、例えようもない孤独だと思いませんか?
上っ面なんてどうとでもなるんですけどね。
例え話なんですが、仕事で海外に行くと、通訳って案外役に立たないんですよ。業界や職種で専門的な知識や言葉があるから、通訳だと訳しきれない。結局、言葉なんか通じなくても、同業者同士のが伝わるんです。
全く意味を成さない言葉が、自然と意味を持つんです。
結局、本人の軸が大切らしいですよ?

  • << 99 同意します。通訳はあまり役に立ちません。国語学者でさえ専門分野以外で使用される日本語は知りません。 ネイティブスピーカーとの「何から何まで通じる話」をするのには何万人もの通訳が必要でょう。法律、医学、薬学、化学、科学、工業、専門用語…その他職人さんの間のみで使われる用語…。無数の日本語が必要です。 一般では殆ど使われない日本語も日本語のひとつです。 自称何ヵ国語も話せると名乗る人がいますが、疑問です。あり得無いと思います。 複数の言語で「○○病には○○という藥が有効である。その理由として…」と内容を理解した上で話せる人がいるのでしょうか? 光学や天文学について複数の言語で瞬時に話せる人がいるでしょうか? 残念ながらミクルにも複数の言語が話せると豪語する人がいます。その人と思われる人は他のサイトでも語学力自慢をしています。ミクルでは他のスレに出て「ウケるwww」などと言っている様です。 ミクルはそういうサイトであって欲しくはありません。初心者には丁寧に教えてあげられる所で有って欲しいです。 複数の言語を話せるといういう人が「それなりになら…」と言うのなら理解出来ますが…。 私もブラッシユアップしなけれはなりませんね。

No.95 15/10/02 11:12
名無し85 

あと、お孫さんと話しをしたい御両親や義御両親が、可哀想だよ。

No.96 15/10/02 19:24
名無し80 ( ♀ )

>> 90 みなさん、レスありがとうございます。そして、今は一人一人に返事できずにすみません。 質問についてですが、性別や年齢や付き合ってる相… 話者数は話者数じゃないのかな?

親がペラペラで、家でも日本語話さないほど、なにか、英語なり話せるのなら、それを家族語にしたらよいと思います。

ただ、ならいに行くのと、日常的に使うのは、言語習得において全くちがいますよ。だから、もったいないな、と思います。

ハーフの子は、家で、会話や絵本、映像なり、それなりに環境そろえているから2か国語話せるのですよ。ならいに行く+家。ならいにいくだけでは、毎日ならいにいくくらいでないと習得できない。

No.97 15/10/02 21:53
匿名6 

>> 93 アメリカ国務省によると、外国語習得のランキングでは日本語とアラビア語が最難関らしい。 英語と日本語にはとても隔たりがあるのね なんと言おうがロシア語、中国語が困難。
アラビア語は冗談ですよ。これが困難だと何故
アラム語の同方言のヒブリューが入っていない?
私はアラビア語を愛し、構造を理解しています。
アラビア語が特別困難なことは
あり得ません。では、ヘブライ語の他に何故ファルシーが入っていないのか。
何かの意図が働く答えとしか言いようがありません。

No.98 15/10/02 22:22
ゆいゆい ( 30代 ♀ Nb60Sb )

>> 90 みなさん、レスありがとうございます。そして、今は一人一人に返事できずにすみません。 質問についてですが、性別や年齢や付き合ってる相… レスのお返事ありがとうございます。
色々と質問したのは、何と無く主さんのレスから結婚どころか彼氏すらまだおらず仕事もしていないような気がしたからです。(だから今の自分の状態が言えない?)
なので言っていることが理想論ばかりのように思えたのですが、どうでしょう?
結構当たってるのでは?!

No.99 15/10/02 23:56
通行人99 

>> 94 萩原朔太郎のラフカディオ・ハーンの考察だったかな? 「父と母は、二人にしか分からない、不思議な会話をしている。と、子供が羨んでいた。」メタ… 同意します。通訳はあまり役に立ちません。国語学者でさえ専門分野以外で使用される日本語は知りません。

ネイティブスピーカーとの「何から何まで通じる話」をするのには何万人もの通訳が必要でょう。法律、医学、薬学、化学、科学、工業、専門用語…その他職人さんの間のみで使われる用語…。無数の日本語が必要です。
一般では殆ど使われない日本語も日本語のひとつです。

自称何ヵ国語も話せると名乗る人がいますが、疑問です。あり得無いと思います。
複数の言語で「○○病には○○という藥が有効である。その理由として…」と内容を理解した上で話せる人がいるのでしょうか?

光学や天文学について複数の言語で瞬時に話せる人がいるでしょうか?

残念ながらミクルにも複数の言語が話せると豪語する人がいます。その人と思われる人は他のサイトでも語学力自慢をしています。ミクルでは他のスレに出て「ウケるwww」などと言っている様です。

ミクルはそういうサイトであって欲しくはありません。初心者には丁寧に教えてあげられる所で有って欲しいです。

複数の言語を話せるといういう人が「それなりになら…」と言うのなら理解出来ますが…。

私もブラッシユアップしなけれはなりませんね。

  • << 103 私は映画、小説、広告、冊子等の翻訳、通訳を長い間してきました。 その内容たるや多岐にわたり、元々の教養素養がない限り 良い内容に仕上げるには難しいものがあります。 それ故通訳に関するお話しは興味深く読ませていただきました。 通常の通訳も最新分子工学から、医学、など取り混ぜありましたが 同時通訳はやはり、自分が何十年か過ごした業界系のものは プロとして自信はありますが、他分野にはそれなりの方がいますので 振り分けがなされるのでしょうね。 実際に8ヶ国語ができたりする人、つまり仕事で使えるなど 世の中にはたくさんいますよ。欧州系の人に多く個人的に 通常の業務はフラ、獨逸、オランダ語、英語同時進行で 行うこともありました。 欧州系の言語はラテン語の知識がいろいろ後に左右することがあります。 英語が全ての研究、金融取引、法律文章、国際間取り決めの 共通語であることは、当然であとの言語は 多くを知れば知るほど、英語で伝わる情報の信憑性がチェック可能だったりで 便利であることがメリットです。

No.100 15/10/03 00:03
名無し88 

>> 90 みなさん、レスありがとうございます。そして、今は一人一人に返事できずにすみません。 質問についてですが、性別や年齢や付き合ってる相… 言語とは何かを理解していたら、十歳から三年日本語という発想は出てこないと思います。
子育てを知っていたら、やらせるという発想もない。
たくさんの言語にこだわると軸のない人間になりますよ。
自分が何者なのか?言語で思考するのです。

投稿順
新着順
主のみ
付箋
このスレに返信する

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧