韓国人女性の名前「ショハタ」の印象について教えてください!

レス1 HIT数 57 あ+ あ-


2026/01/09 07:00(更新日時)

こんにちは!昔から日本文化に興味があり、今年から本格的に日本語を勉強している韓国人です。 今はカタカナを一生懸命覚えているところなのですが(笑)、自分の名前を日本語で読むとどうなるか気になって調べてみたところ、「ショハタ」と読むことが分かりました。

もし、この名前を日本での生活やワーキングホリデー中に使った場合、日本人の方から見てどのような印象でしょうか? 名字を含まない、名前(下の名前)だけのイメージを教えていただきたいです。

自分なりに調べてみたところ、

ショハタ (Shohata):漢字の読みを活かした名前。

ショハ (Shoha):少し短くして呼びやすくしたもの。

という2つのパターンで迷っています。 女性の名前として「ショハ타」は少し珍しいでしょうか?それともオシャレでかっこいいイメージでしょうか? 翻訳機を使っているので少し不自然な日本語かもしれませんが、皆さんの率直な意見を聞かせていただけると嬉しいです!よろしくお願いします。

タグ

No.4414748 (スレ作成日時)

投稿順
新着順
付箋

No.1

>2つのパターンで迷っています
私はショハタよりショハの方が呼びやすくて良いかなと思います。

日本では名前の後に「さん」を付ける場合が多いので、その場合ショハさんの方がショハタさんより呼びやすい気がします。

後、下の名が「た」で終わるのは男性名に多い気がします。例えばヨウタ、コウタ、ヒナタ

なので呼びやすさと、より女性名感を出すのにはショハが良いかなと思います!

>女性の名前として「ショハ타」は少し珍しいでしょうか?
個人的には「ショハ」という名前は男性女性ともに見かけた事がありませんので、かなり珍しいと思います。

ネットで検索すると「ショウハ」(Shōha/Shouha)ならば男性と女性ともに有り得なくは無さそうですが、やはり珍しいかなと思います。

>オシャレでかっこいいイメージでしょうか?
イメージは人によると思いますが、個人的にオシャレにも、カッコよくも、可愛くもなる名前だと思います!

P.S. 日本語における漢字は色々な呼び方ができ、自由度が高いので、漢字次第では日本風の呼び方にしてみるのも良いかもしれませんね!

投稿順
新着順
付箋
このスレに返信する

日常生活掲示板のスレ一覧

日常生活の疑問、なんでも相談しましょう❗

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少

新着のミクルラジオ一覧

新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧