英語で住所を書きます。townとは?県名は?

レス7 HIT数 409 あ+ あ-


2017/09/10 18:52(更新日時)

英語での住所の書き方を教えてください。

逆に書くとか、そういうところは分かったのですが、

・Street
・Town and postal code

この二段しか書く欄がなくて
県名は書いたほうがいいのかわかりません。

一段目のStreetには、番地と町を書きましたが、
二段目のTown and postal codeに書くものがわかりません。

市、県、郵便番号 …?
市、郵便番号 …?
どちらにすればいいのでしょうか?


あとでこの住所宛に物を送ってもらうことになるのですが、
市と郵便番号(番地も。)が書いてあれば、県名がなくても届けられるものでしょうか?
Townなのに県名を書いたら、海外の人にとってはややこしく感じるかな?とか考えてしまって。

どうなのでしょうか、、ご存じの方がいたらよろしくお願いします。


タグ

No.2528762 (スレ作成日時)

新しいレスの受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
付箋

No.1

ややこしくないです。大丈夫。

https://www.post.japanpost.jp/int/ems/greeting/howto/address.html

No.2

日本の住所は例えば
〒123-4567
大阪府大阪市大阪区
大阪1丁目2-3
abcビル 567号
だったら
abc building,Osaka 1-2-3,Osaka-ku,Osaka city,123-4567 JAPAN
で届きます。
cityやkuはあっても無くても大丈夫です。

日本に届く物は日本の郵便局からなので、日本人に分かれば届きますよ。

No.3

バイトするならタウンワークと

書いてはいけません

No.4

案外適当でも通じますよ^^ 

住所の情報自体はしっかり入っていたほうがよいということだけ重要です。

No.5

日本のあなたの家まで届けるのは、いつもの日本人の宅配便のおじさんです。

日本国内に届きさえすれば、日本人の宅配便のおじさんがあなたの家まで行けるように、いつもの情報が入っていれば大丈夫。

JAPANが大切!

No.6

市と郵便番号で大丈夫。

JAPAN以外、日本語で書けとのアドバイスは、相手の会社なり個人が日本人で無い場合、混乱し、無理だったりするから、止めるべき。

とにかく、JAPAN と、後は市(ローマ字書き)と郵便番号で確実に届く。

No.7

スレ主です。
自分で立てたスレが見つからなくなり、返事が遅くなってすみません。

みなさん、ありがとうございました。
いつもの日本の郵便局の人が届けてくれるんですね。
じゃあ普通にわかればいいって感じですね!

ありがとうございました。助かりました。

投稿順
新着順
主のみ
付箋

新しいレスの受付は終了しました

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧