注目の話題
店員が水分補給してたら怒りますか?
友達ってなんだろう
20代のお姉さん

和訳お願いします

レス6 HIT数 655 あ+ あ-

名無し
16/08/22 01:54(更新日時)

あるCDジャケットに書いてあったメッセージなんですが、英語はサッパリで。辞書引いて調べ、自分なりに訳したら
「もし、あなたが落ち込んでいる時は何かに夢中になれ」になりました(泣)


正しく訳して頂きたいです。お願いしますm(__)m




下記の英文です。
IF YOU DON'T STAND FOR SOMETHING YOU MIGHT FALL FOR ANYTHING.

タグ

No.2366657 16/08/17 00:07(スレ作成日時)

投稿順
新着順
主のみ
付箋

No.1 16/08/17 16:57
匿名1 

あなたが何かのために立っていない場合は、何のために落ちる可能性があります。


FALLの意味わからず FAILで訳してみました。

No.2 16/08/18 11:39
名無し0 

>> 1 有難うございます。
そんなイメージですよね…英文は難しいですね😢

No.3 16/08/19 17:25
通行人3 ( 30代 ♀ )

多分だけど…


立ち止まっている時間があるのなら、周りの皆さんの為に行動を起こしなさい。

困っているなら、手を差し伸べよ!


では?話繋がるといいですが!つまり人生のただ中の話なのかなぁ?と思います。まぁ古い言い方だと青春、ですよ🌱

No.4 16/08/20 15:51
社会人4 

信念を持たない人間は何事にも流される。

マルコムXの名言ですね。

No.5 16/08/20 19:58
(^_^) ( 40代 ♂ 24m3Sb )

↑これ

No.6 16/08/22 01:54
名無し 

しっくりきます。そんな名言があるんですね…有難うございました。

投稿順
新着順
主のみ
付箋
このスレに返信する

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧