注目の話題
まだ10時すぎなのにw
🔥理沙の夫婦生活奮闘記😤パート1️⃣😸ニャン
女性が座ったところに物を置くのはマナー違反ですか?

横文字のばかりの現代にうんざりする

レス51 HIT数 2112 あ+ あ-

おしゃべり好きさん( 30代 ♂ )
21/09/25 16:06(更新日時)

ルーティンやらマニフェストやらエビデンスとか何なん!?

習慣、公約、裏付けでいいだろ?部下にエビデンスお願いしますと言われて、水でも買って来いって言われてるのかと思ったわ!

ロックダウン?都市封鎖と言え!クラスター?集団感染と言え!年配の人達が???になる言葉使うな!!

No.3374888 21/09/16 12:11(スレ作成日時)

投稿順
新着順
画像のみ
付箋

No.1 21/09/16 12:15
匿名さん1 

わかります。笑

もう着いていけてない40代です

evianならわかるんですけど…

No.2 21/09/16 12:20
マトイユウ ( WQ00Sb )

> 部下にエビデンスお願いしますと言われて、水でも買って来いって言われてるのかと思ったわ!
ごめん、ここ、意味が分からなくて2分ぐらい考えていたけど、ようやく分かって吹き出したわw
エビアンのことねwwww
座布団あげたいわーー!

でも、主さんみたいにツッコミできる人はすごく貴重な存在だと思うの。
私なんか、聞いて焦って、影でコソコソ調べるタイプ…

No.3 21/09/16 12:40
通りすがりさん3 

完全に同意します。

朝まで生テレビとか討論番組なんかでも 一般人の日常会話には出てこない横文字ばかり。

それだと 興味を持ち始めた人が また政治離れに向かう事 間違いなし

横文字禁止で討論してくれたら 何倍も理解度が上がる気がする

No.4 21/09/16 12:40
お茶の間の姉さん4 

ウケました笑

No.5 21/09/16 12:49
匿名さん5 

そういう言葉って知識階級が言い出しっぺですからね。

頭の付いて行けない人なんて初めから眼中に無いのでしょう。

それか「よく解らないけど難しいこと言ってるから立派に違いない」という目眩ましで使われてるのか。

No.7 21/09/16 13:11
匿名さん7 

伝わらないように伝えたふりをする為の呪文なんです
ダイバーシティインクルージョンみたいに中身がない人が唱えるそれっぽくみえる呪文もありますね

No.8 21/09/16 14:10
匿名さん8 

小池百合子東京都知事と
安部前総理に言ってやって。。

あと政権のイソギンチャク女
三浦瑠麗氏、この人のコメントは安倍前首相の、ご飯答弁の上を行くハチャメチャさだ。

No.9 21/09/16 16:50
匿名さん9 

ルー語を使いたいだけよ

No.10 21/09/16 17:21
おしゃべり好きさん10 

英語は良いよ、文字数少なくて。片仮名漢字ひらがなまで覚えなきゃ。加えて敬語まで。

No.12 21/09/16 17:36
教えてほしいさん12 

ダイバーシティとか言うけれど、ディバーシティとちゃうの?誰や?最初にダイバーとか言った奴は?ダイバーだけに潜って逃げた?

No.13 21/09/16 20:26
匿名さん13 

>> 12 ダイバーシティーって
ダイバーとシティーだと思ってたけど
違うんかぁ?

初めて 知ったわ


元巨人の松井が テンションが上がります!とインタビューで 言ったおかげで
日本人は 未だに モチベーションが上がります!とは 訂正しづらいし 外国人から 笑われてますよね

ダイバーシティーも 同じ運命を辿りそうですね

No.14 21/09/16 22:02
教えてほしいさん12 

>> 13 そう言えばテンションをやる気(モチベーション)とかエンジョイ(はっちゃけ楽しむ)とごちゃ混ぜですね。
弦楽器は弦の張り具合、強さをテンション(緊張)と言いますからギター弾きはわかってる・・・かも?テンションと聞くとピリピリの緊張感をイメージしちゃうな。
このピリピリ緊張感を不適切に使っているうちにモチベと混同?スポーツは緊張とワクワク高揚が隣り合わせみたいなものだから?

  • << 21 その答えは 松井にしか わかりませんね テンションって なんかの数値かな?と思ったけど 外国人が聞くと 緊張感 緊張度を指すような言葉なんだね? 松井が言ってるのを聞いた日本人は とても そうとは 受け取らなかったと思うよ やる気満々になってるんかなぁ?と思ったわ

No.15 21/09/17 01:35
おしゃべり好きさん15 

エビデンスからは海老しか思い浮かばない

No.16 21/09/17 08:02
匿名さん16 

国民いや国からしてジャパンと公式に横文字を使う情けなさ、この国はニッポンである。

No.17 21/09/17 08:21
アーモンド愛 ( h0g9Sb )

共感します👍

No.18 21/09/17 08:56
匿名さん18 

>> 17 去年の3月に河野氏は日本語で言える事をわざわざカタカナに変換するべきではないとツイートしてましたよね

それでもやめない某都知事
以下、上が某都知事用語で↓が日本語言い換え


レジュメにありますように、現在、アラート発動中につき、セーフティーネットの構築やドラスティックな改革を、プライオリティーを重視しながら行っていきたいと考えています。

要約資料にあるように、現在、警報発動中のため、救済策の構築や思いきった改革を、優先順位を重視しながら行いたいと考えてます。

 
新型コロナウイルスの収束後はインバウンドに依存しない施策を講じ、パブリックコメントを実施したりワークショップを随時開催します。

新型コロナウイルスの収束後は訪日外国人観光客に依存しない政策を行い、みなさんの意見を募ったり研究集会を随時開催します。

 
今後はダイバーシティーを推進するためのガイドラインを制定いたします。この議案は議会のコンセンサスを得られたため可決されました。

今後は多様な働き方を推進するための指針を制定します。この議案は議会の合意を得られたため可決されました。

20代ですらダイバーシティと聞けばお台場のショッピングモールに感じるのにね
ダイバーシティ イコール 多様な働き方

知らんがな。

No.19 21/09/17 08:58
匿名さん18 

海老に気を取られてアンカーつけてしまった
失礼しました

No.20 21/09/17 12:30
匿名さん20 

エッビマヨマヨ エビマヨ〜♪

https://youtu.be/HfDvp7aiKB0

No.21 21/09/17 13:22
匿名さん13 

>> 14 そう言えばテンションをやる気(モチベーション)とかエンジョイ(はっちゃけ楽しむ)とごちゃ混ぜですね。 弦楽器は弦の張り具合、強さをテンショ… その答えは 松井にしか わかりませんね


テンションって なんかの数値かな?と思ったけど 外国人が聞くと 緊張感 緊張度を指すような言葉なんだね?

松井が言ってるのを聞いた日本人は とても そうとは 受け取らなかったと思うよ

やる気満々になってるんかなぁ?と思ったわ

No.22 21/09/17 13:38
OLさん22 

私は
スマホが不具合になった時に
⚙️で調べるんどけど
横文字ばかりで
さっぱり分からん

No.23 21/09/17 16:47
匿名さん13 

レジで カード払いにしてねって 息子に言われたから ひょいと カードを読み取り器に置いた

店員さんに あいでぃーですねと言われて
はぁと 応えたら 息子に 怒られた

カード払いだよ
なんで あいでぃーなんだ?と聞かれても 私は 「あいでぃーを しゃべってないよ!」と釈明しました

私の思ってるのはIDで
店員さんと息子の言ってるのは
iD でした

わかります? この違い


今日は AGEsを SDGsだと思ってしまいました

昨日は SBIホールディングは Sから 始まるから 住友の財閥かな?と思ってたら
SoftBankの財閥?だったんですね

WHOとか IOCなら まだ わかるんですけどね~

アルファベットの頭文字繋ぎは
ホント やめて欲しいです

漢字の四文字熟語みたいに 一目で わからないから 苦手です
英語の出来る人は こんなんでも 四文字熟語並みに理解出来るんでしょうか?

No.24 21/09/17 16:59
教えたがりさん24 

Jアラートとやらの練習?が町内放送で流れます。
毎度、

「空襲警報って言えよ」

と、突っ込んでます。

No.25 21/09/17 17:15
匿名さん25 

エビデンス 水でも買ってこいと言っているのか! 笑っちゃいました

ホント最近 横文字ばかりで ん?ですよね
昭和の人間はついていけましぇ〜ん

No.26 21/09/17 17:33
匿名さん26 ( ♀ )

わかります。
私はインプット、アウトプット、
カスタム、コストパフォーマンスも嫌いな言葉です。むしずが走る。なぜそんなに使いたがるのか。不自然。

No.27 21/09/17 18:10
通りすがりさん27 

セブンイレブンとかファミリーマートとかローソンとか横文字ばっかり。

ななじゅういち、家族商店、太郎、でいいでしょ!

No.28 21/09/17 18:13
通りすがりさん27 

>> 27 失礼。ローソンは苗字でした。
なら山田とか高橋で良いですね。

No.29 21/09/17 18:25
マトイユウ ( WQ00Sb )

ん〜…私は、ドヤ顔で横文字ばかり使う人はどうかと思うけど、ある程度の横文字は許容範囲なのよねぇ〜…

極端に言うと、トイレは便所じゃなくてトイレでいいし、ドアは扉より、ドアの方がしっくりくる。
チョコレートなんて、最初からチョコレートだったし。
最近流行りのSDGsも日本語に直すと、「継続可能な経済指標」って長いから、SDGsの方が分かりやすい。

頑なに横文字を入れたがらない文化を持つ国が、例えば中国なんだけれど、中国って海外の言葉を無理やり自分のところの言語(中国語)に変えてしまうんだよね。
例えば、コンピュータを「電脳」って言うところとか。

  • << 50 なるほどぉ 漢字も 持続可能な…なんて 長続きする!で良いよなぁ~と思ったわ これで 漢字ばっかりで 表現するから 政治家や役人の言葉は 伝わりにくいのか?と 納得しましたよ この頃 役所の公文書は 難しいというこどで 英文や 外国語訳の他に 「やさしい日本語」っていう訳が付いてますよね? ネットとかで 読んだ方いますか?? これは 本当に 英語を母国語に持たない外国人には 相当 分かりやすく作ってある文章です 説明も 学が無くても読めます 例えば コロナ感染の 対策について書いてある奴を読んでみても 凄いんですよ コロナになったり コロナが何かもわからない人たちにも 一から説明してます 地震や災害についても 書かれてますが 読んでると 日本語の難しさを改めて 思い知らされます それだけに この文章は 日本人の子供に説明するのにも 最適ですから 親御さんや お爺ちゃんおばあちゃん 学校や幼稚園保育園の先生 老人ホームの職員の方にも 活用して欲しいと思います SDGsですが 私は 日本語でないと わかりません 綴りが全然ちがうのに 「犬の?」「犬たち」って 読んでしまいます

No.30 21/09/17 21:05
匿名さん30 

日本語に訳せない、長ったらしくなる言葉もあるから一概には言えませんけど、確かに主さんの言う通りですね。何年前、テレビで司会しやが政治家に向かってそれはパフォーマンスですね。というと、その政治家がへそ曲げたことがありましたが、本来の意味を正しく理解されず、違う意味で日本で使われている事が原因。司会者は正しい意味で使ったと補足していましたが、尚更にその政治家は恥をかいてました。日本語を使えば無駄な時間ん描けずに済んだはず。

No.31 21/09/17 21:56
通りすがりさん31 ( 60代 ♂ )

ダイバーシティと言うと、私の中では自動車用のラジオやテレビの受信システムのことです。

受信アンテナは放送局がある方向に向けるものですが、自動車は走行中、絶えず向きが変わります。

そこで車体の複数箇所にアンテナを配置し、随時一番受信状態の良いアンテナを自動的に選別する仕組みが開発され、この仕組みのことをダイバーシティと聞いておりました。

私は61歳のおじいちゃんですが、初めてこの語彙を知ったのは25歳の時です。

当時(1985年)、新発売だったR31型という日産スカイラインのカタログで読んで、初めて知りました。

私の中ではダイバーシティと言うと、それしか思い浮かばないのですが、ここで挙がっているダイバーシティは意味が異なるのでしょうね。

私も今のカタカナ言葉には、ついていけません。





  • << 34 ご同輩、私も記憶にありますが最近は多様性の意味で使われています。最初は電波とどういう関係?何のこっちゃでした。 最近、子ども新聞の英語ニュースを見たらダイバーシティではなくディぶァースィティと発音するとありました。カタカナではない元の英単語を初めて見ました。 そう言えば、ウィルスも英語ではヴイラスとか・・・

No.32 21/09/17 22:31
通りすがりさん31 ( 60代 ♂ )

>> 31 こうした意味の異なる横文字言葉は他にもあります。

還暦過ぎのおじいちゃんにとって、タブレットと言ったら錠剤のことを指す語彙です。

とは言っても医薬品や健康補助食品は日本語で錠剤と呼び、どちらかというとラムネ菓子のような錠剤型のお菓子をタブレットと呼んでおりました。

でも今の若い人にタブレットと言ったら、スマートホンを大きくしたような液晶画面を持つ電子端末機を思い浮かべるでしょう。

錠剤型お菓子は日本語では錠菓(じょうか)と呼びます。

でも「じょうか」なんて呼んだら、ますます意味が判らないでしょうね。

私のような、おじいちゃんは、時代の変遷についていけません。



No.33 21/09/18 00:10
おしゃべり好きさん15 

ダイバーシティーは海の家が多い浜辺の町のことじゃないの?

No.34 21/09/18 00:22
教えてほしいさん12 

>> 31 ダイバーシティと言うと、私の中では自動車用のラジオやテレビの受信システムのことです。 受信アンテナは放送局がある方向に向けるものですが… ご同輩、私も記憶にありますが最近は多様性の意味で使われています。最初は電波とどういう関係?何のこっちゃでした。
最近、子ども新聞の英語ニュースを見たらダイバーシティではなくディぶァースィティと発音するとありました。カタカナではない元の英単語を初めて見ました。
そう言えば、ウィルスも英語ではヴイラスとか・・・

  • << 43 そういう意味だったとは、全く想像すらつきませんでした。 教えていただき、ありがとうございます。 あと確かに最近は、チョコレートをショコラと呼ぶなど、本来の発音に近づけた呼び方が増えていますね。

No.35 21/09/18 02:38
通りすがりさん35 

確かに、世代もあるけどね。うんと年上、うんと年下で、通用するしない、ありますよね。

今時、エレベーターの事を自動昇降機なんて言う人いないし。

平成生まれの方に、「えもんかけ、って何ですか?」って聞かれてビックリしました。(ハンガーだよ~。)

ビーチサンダル→ゴムぞうり

エプロン→前かけ

ベビーカー→乳母車

テイクアウト→持ち帰り

リニューアルオープン→新装開店

全部、右側で通用する世代です。🎑

No.36 21/09/18 05:55
匿名さん8 

ダイバーシティは、お台場とちゃうんか?!

No.37 21/09/18 08:16
匿名さん37 ( 20代 ♀ )

>> 36 え?違うんですか?
オラ東京さ行った事ねーからわがんねー

No.38 21/09/18 08:20
教えたがりさん24 

日本語の良いところは、知らなくても漢字を見たら何となく意味がわかるところなんですけど、その長所を捨てに行ってるようなもんですからねぇ…。

No.39 21/09/18 08:41
通りすがりさん35 

>> 38 同感です。

衣紋掛け(えもんかけ)って、身をまとう物がシワにならない様に掛けておく、って、なんか文字で解りますね。

ハンガーだとパッと見、えっ?ハンバーガー?みたい。💧

日本語って、美しいですね。😉

No.40 21/09/18 09:06
匿名さん40 ( 20代 ♀ )

きっとそうやって横文字言葉をいっぱい言える俺、私、カックイーー!!!✨
って感じなんでしょうね。

賢い人は相手に伝わり安い言葉を選んで話すと言うのにそれに気づけてない人が多すぎなのでは?

No.41 21/09/18 14:21
聞いてほしいさん41 

政治家が国民的コンセンサスが必要ですとか言い出した時代に、「何だよそれ」と思って調べて、普通に国民的合意って言えよって思った事のある昔の人間です。

ここ何年かで一番苛ついたのはインバウンドですね。旅行用語として使いたいなら普通に訪日旅行者って言えよ、遥かに分かりやすいだろと思っています。

No.42 21/09/18 15:30
匿名さん30 

35さんので思い出しましたが、takeoutは和製英語で、英国ではto go、アイスコーヒーもコールドコーヒーと言わないと通じないので若年も海外で恥描きまよ。、和製英語がまかり通っていることが問題です。

  • << 46 和製英語で1番笑ったのが「Yシャツ」の由来。 英語のwhite shirt(ホワイトシャツ)が聞き取れなくて、Yシャツになったとか(諸説あり) 話は変わるけど、 ブラジャーを今更日本語の乳バンドって言えないわ…

No.43 21/09/18 16:05
通りすがりさん31 ( 60代 ♂ )

>> 34 ご同輩、私も記憶にありますが最近は多様性の意味で使われています。最初は電波とどういう関係?何のこっちゃでした。 最近、子ども新聞の英語ニュ… そういう意味だったとは、全く想像すらつきませんでした。

教えていただき、ありがとうございます。

あと確かに最近は、チョコレートをショコラと呼ぶなど、本来の発音に近づけた呼び方が増えていますね。




No.44 21/09/18 16:24
匿名さん26 ( ♀ )

そうそう本当に賢い人は相手に伝わりやすい言葉を使って説明しますよね。
なにを格好つけてるんだよ。と思ってしまいます。職場にもいますが、説明文に横文字使いたがり、賢いアピールする女性。おそらく他人との差別化を図りたいのでしょうけど、はぁ???って感じ。なんのため、誰のために説明してるんだよと。

No.45 21/09/18 16:46
匿名さん45 ( ♀ )

アイスコーヒーはコーヒーを冷たくして飲む事をしたのは日本人だからですね
アイスコーヒー自体が日本発のものなので
日本以外の国では通用しなくても仕方ない

セブンイレブンは日本の企業じゃないから
日本訳記名になる事には無理があるし

言葉も伝えたい人にわかりやすい言葉を使ったり話し方や文章にするっていうのも
その人の能力だと思うけど
知らない事があれば知る様にする事は面倒だけどスマホさえあれば難しい事じゃないんだけど
聞いてわからないって事には不便を感じます

母国語以外に英語が共通語の多くの国ならば違うのかもしれない

No.46 21/09/18 16:51
マトイユウ ( WQ00Sb )

>> 42 35さんので思い出しましたが、takeoutは和製英語で、英国ではto go、アイスコーヒーもコールドコーヒーと言わないと通じないので若年も… 和製英語で1番笑ったのが「Yシャツ」の由来。

英語のwhite shirt(ホワイトシャツ)が聞き取れなくて、Yシャツになったとか(諸説あり)

話は変わるけど、
ブラジャーを今更日本語の乳バンドって言えないわ…

No.47 21/09/18 17:16
匿名さん47 

解るようになるものなんだなと思いました。

No.48 21/09/18 17:28
匿名さん48 

分かる!

日本人なら日本語使え!思う。

ソーシャルディスタンスとか
フィジカルディスタンスとか
知らんがな。

No.49 21/09/18 18:47
教えてほしいさん12 

日本人の特徴なのかな?横文字ではないけれど、偉くなるほど年をとるほど難しい熟語を使って、俺って教養あるでしょ?とひけらかす傾向が昔からあるような気がします。結局内容の薄い話を盛るためのごまかしであったりもしますけれど。
それが今は横文字なのかもしれない。というか熟語を知らないのもあるかも。
横綱昇進の時、難しい熟語が話題になりますね。あれは残して欲しい気もします。

No.50 21/09/19 13:17
匿名さん13 

>> 29 ん〜…私は、ドヤ顔で横文字ばかり使う人はどうかと思うけど、ある程度の横文字は許容範囲なのよねぇ〜… 極端に言うと、トイレは便所じゃなく… なるほどぉ
漢字も 持続可能な…なんて 長続きする!で良いよなぁ~と思ったわ
これで 漢字ばっかりで 表現するから 政治家や役人の言葉は 伝わりにくいのか?と 納得しましたよ

この頃 役所の公文書は 難しいというこどで 英文や 外国語訳の他に
「やさしい日本語」っていう訳が付いてますよね?
ネットとかで 読んだ方いますか??

これは 本当に 英語を母国語に持たない外国人には 相当 分かりやすく作ってある文章です 説明も 学が無くても読めます

例えば コロナ感染の 対策について書いてある奴を読んでみても 凄いんですよ

コロナになったり コロナが何かもわからない人たちにも 一から説明してます

地震や災害についても 書かれてますが 読んでると 日本語の難しさを改めて 思い知らされます


それだけに この文章は 日本人の子供に説明するのにも 最適ですから
親御さんや お爺ちゃんおばあちゃん 学校や幼稚園保育園の先生 老人ホームの職員の方にも 活用して欲しいと思います


SDGsですが 私は 日本語でないと わかりません 綴りが全然ちがうのに
「犬の?」「犬たち」って 読んでしまいます

投稿順
新着順
画像のみ
付箋
このスレに返信する

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧