注目の話題
20代のお姉さん
既婚者の人が同僚をホテルに誘う心理
店員が水分補給してたら怒りますか?

ペルソナ4の戦闘曲の歌詞の翻訳

レス0 HIT数 3437 あ+ あ-

名太( ♂ nCb6Sb )
15/08/21 19:32(更新日時)

Reach Out To The Truth
平田志穂子

Yeah naked truth lies only if you realize
appearing in nobody's eyes till they sterilize
Stop the guerrilla warfare to keep it fair
Bro change your rage to a smarter greater
cause
You know the stake is high stardom is near
Those who sympathized you died Killers are passing by
Do not waste your time in hating flirting guys
Use your might to AIs to do justice to them all

Now I face out I hold out
I reach out to the truth of my life
seeking to seize on the whole moment to now break away

Oh god let me out Can you let me out
Can you set me free from this dark inner world
Save me now last beating the soul


剥き出しの真実はその辺に転がってるものだけど
コーティングしないと誰の目にも映らないんだ
コソコソするのはやめなよ 戦いは堂々とするものだろう
なあ 沸騰する感情は もっと素晴らしいことに向けるんだ
リスクの高い賭けほど 勝ちに近いってわかってるんだろう

憐れんでくれた人たちは死んで 殺した者たちが先へ進んでく
チャラい奴らを嫌ってみたりしてないで
全力で正義をぶつけてやるんだ

さあ 立ち向かおう 抵抗してやろう
僕の人生に潜む 嘘も偽りもない真実をつかんでやる
どんなときだって目を凝らして 突破してやるんだ

ねえ神様 ここから出ていきたいんです 構いませんか?
この暗い心の底から 僕を引きずり出してくれますか?
この土壇場で 魂を奮い立たせようとする僕に どうか力をください


で翻訳は正しいのかね?歌詞は正しいのかね?
英語が得意な人は教えてくれたまえ。

正しいとするとペルソナは歌まで完璧やなぁ。

タグ

No.2248017 15/08/21 19:32(スレ作成日時)

投稿順
新着順
付箋
該当のレスが一つもありません。
このスレに返信する

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧