注目の話題
これが、ありのままの俺
シングルマザーの恋愛
不倫しているけど好きな人ができた

ここに救急車が!英語で、、

レス3 HIT数 213 あ+ あ-

知りたがりさん
23/03/18 01:07(更新日時)

ここに救急車が!(きてる)

英語で何と表すのが正確ですか?
Ambulance's here!
Here is an ambulance!

人混みの中でお年寄りが貧血で倒れてしまい、ザワザワ。。

しばらくすると、人混み会場の出入り口に救急車が止まっていました。

タグ

No.3755987 23/03/17 22:39(スレ作成日時)

投稿順
新着順
付箋

No.2 23/03/18 00:23
匿名さん2 

This is pe-po

No.3 23/03/18 01:07
主婦さん3 

Ambulance is here.
ここにいます、と言いたいなら、
There is an ambulance.
ですかね。

投稿順
新着順
付箋
このスレに返信する

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧