注目の話題
どういう印象なのか?
婚活する時の服装
これが、ありのままの俺

calme calm 違い

レス4 HIT数 1693 あ+ あ-

名無し( ♀ )
18/03/03 12:15(更新日時)

新しくオープンするお店の名前に “穏やかな” という意味を入れたくて調べていたら、calme と calm が出てきました。 この2つの違いは何なのでしょうか?(>_<)
穏やかな場所、静かな癒しの場所、といった意味でつけたいと思っております。
どちらが合っているのかどなたか教えてください(>_<) よろしくお願い致します。

No.2610187 18/03/03 09:34(スレ作成日時)

投稿順
新着順
主のみ
付箋

No.1 18/03/03 09:51
匿名1 

フランス語と英語という違い。発音も少し違う。
お好みで。

No.2 18/03/03 09:52
通行人2 

前者はフランス語でカルム
後者は英語でカーム

No.3 18/03/03 10:52
匿名3 ( ♂ )

意味は上の人々が言う通りだが、こういう名前のカフェやレストランはあちこちにあり、ありふれ過ぎている。

No.4 18/03/03 12:15
名無し0 ( ♀ )

そうだったんですね!
助かりました(>_<)
皆様ご親切にありがとうございました!!

投稿順
新着順
主のみ
付箋
このスレに返信する

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧