英語に関して

レス39 HIT数 1517 あ+ あ-


2017/02/06 20:57(更新日時)

we can date when you come here.lol
英語得意な方どう言う印象受けますか?
上から的な感じがするのは気のせいでしょうか

タグ

No.2429283 (スレ作成日時)

投稿順
新着順
主のみ
付箋

No.1

上からの感じしないけど?

待ち合わせ場所が101って…

  • << 6 恥ずかしい人(笑)

No.2

>> 1 101ではないです

lol=声を出して笑う=(笑)
って意味です

英語やってる人なら常識

  • << 4 コメありがとうございます^_^ 冗談の意味合いが強いですよね?

No.3

here.lolの所に下線引いてあったなら、ちょっとヤな感じですね

お前がこっち来れば?みたいな雰囲気でてます

私ならそういう言い方する人とはご遠慮願いますね

  • << 5 ありがとうございます! 下線勝手に引かれてしまったので実際はないです💦 紛らわしくてすみません(-.-;)

No.4

>> 2 101ではないです lol=声を出して笑う=(笑) って意味です 英語やってる人なら常識 コメありがとうございます^_^
冗談の意味合いが強いですよね?

No.5

>> 3 here.lolの所に下線引いてあったなら、ちょっとヤな感じですね お前がこっち来れば?みたいな雰囲気でてます 私ならそういう言… ありがとうございます!
下線勝手に引かれてしまったので実際はないです💦
紛らわしくてすみません(-.-;)

No.6

>> 1 上からの感じしないけど? 待ち合わせ場所が101って… 恥ずかしい人(笑)

No.7

>> 6 何が恥ずかしいの?
誰だって最初はわからないんだから、馬鹿にするのやめようよ


No.8

べつに普通の言い方なんで何とでもとれますね。ようはこの人が言った lol のニュアンス次第なんですが日本でいうちょっと感じの悪いwwwなのか単なるノリなのか、或いは照れ隠しで「なんつって!あはは!」な場合もあるし、、メールの文面からは真意が読み取りにくい場合ってのは結構ありますから。主さんはFBか何かで外国人のその人とお友達なのかな?その人の lol が上から的なのか単なるノリなのか、雰囲気的なものはその人を知っている主さんのほうがなんとなくわかるんじゃないかな?^o^

  • << 32 ありがとうございます! 実は会ったことなくてFBであっちからコンタクトあったというだけなのでネット上の友達なんです💦 なので正直胡散臭い 笑 really? why do you want to date? I thought we were just friends.haha て送ったら無難ですか?

No.9

べつに普通の言い方なんで何とでもとれますね。ようはこの人が言った lol のニュアンス次第なんですが日本でいうちょっと感じの悪いwwwなのか単なるノリなのか、或いは照れ隠しで「なんつって!あはは!」な場合もあるし、、メールの文面からは真意が読み取りにくい場合ってのは結構ありますから。主さんはFBか何かで外国人のその人とお友達なのかな?その人の lol が上から的なのか単なるノリなのか、雰囲気的なものはその人を知っている主さんのほうがなんとなくわかるんじゃないかな?^o^

No.27

べつに普通の言い方なんで何とでもとれますね。ようはこの人が言った lol のニュアンス次第なんですが日本でいうちょっと感じの悪いwwwなのか単なるノリなのか、或いは照れ隠しで「なんつって!あはは!」な場合もあるし、、メールの文面からは真意が読み取りにくい場合ってのは結構ありますから。主さんはFBか何かで外国人のその人とお友達なのかな?その人の lol が上から的なのか単なるノリなのか、雰囲気的なものはその人を知っている主さんのほうがなんとなくわかるんじゃないかな?^o^

No.32

>> 8 べつに普通の言い方なんで何とでもとれますね。ようはこの人が言った lol のニュアンス次第なんですが日本でいうちょっと感じの悪いwwwなのか… ありがとうございます!
実は会ったことなくてFBであっちからコンタクトあったというだけなのでネット上の友達なんです💦
なので正直胡散臭い 笑
really? why do you want to date? I thought we were just friends.haha
て送ったら無難ですか?

  • << 37 いっそ上から返してあげれば? Find me if you wanna meet me ! lol とかね(^-^)

No.33

英語は日本語と違って遠回しな回りくどい言い方はしないので、ましてや若い方ですよね?上からな印象は無いと思いますよ。アメリカではスーパーの店員でも「you need bag?」(州の規制でビニール袋停止。代わりに10㌣で紙袋が売っている) って聞き方しますから(^_^;)

あの文章を丁寧語で言うと…
I would like … と言う文章が先頭に付いてありますかね。

No.34

なんで削除されたレスがこんな多いんですか⁇

No.35

⬆︎はいすみません8ですが、ふつうにいち度送信したんですが、何故だかありえないほどの重複投稿になっていたんですよ。別におかしな事書いたわけじゃなく、全部8と同じ内容でしたの。でも私は一回レスしただけなので、ミクル側の事故だと思います。あーびっくり!これペナルティついてんのかな?笑

No.36

オーリアリー?hahaha!!!!!!!!

意味分かんない。英語教えてください(^o^)

No.37

>> 32 ありがとうございます! 実は会ったことなくてFBであっちからコンタクトあったというだけなのでネット上の友達なんです💦 なので正直胡散臭い… いっそ上から返してあげれば?

Find me if you wanna meet me ! lol

とかね(^-^)



No.38

✨Catch me if you
Can '!
とかは、
デカプリオ主演の
スピルバーグの映画🎦のタイトルだけど(笑)✨

No.39

>> 38 あっ(・_・;💧
映画🎦の内容は
デカプリオをトムハンクスが追い掛ける
ドロケーだった、
スベりました、ごめん😢💨💨

投稿順
新着順
主のみ
付箋
このスレに返信する

お知らせ

9/10 音声解説でもっと身近に(ミクルラジオ)

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少

新着のミクルラジオ一覧

新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧