誰か訳して下さい💦

レス5 HIT数 1909 あ+ あ-


2010/06/06 09:25(更新日時)

ある曲の歌詞なんですが…

You should go back.

You don't have to sigh.

Ain't nobody to disturb you.



お願いします

タグ

No.1339058 (スレ作成日時)

新しいレスの受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
付箋

No.1

君は帰らなきゃ。溜め息なんかつく事ない。誰も君の邪魔なんかしないよ。



この言葉が、異性に投げかけているのか、男女のどちらによる言葉なのか、で言い回しは微妙に変わりますが😁

No.2

>> 1 旅人さんありがとう


実は、いとしのエリーのイントロの部分なんです


昔から気になってて、ついこの前カラオケで、そういえばどんな意味なんだろう?て思って


改めて歌の意味がわかりました

No.3

あなたは戻らなければなりません。
ため息をつく必要はないよ。
誰もあなたの邪魔をすることになっています。


auOne翻訳で調べた結果です🎇
主さんもauone翻訳見てね🔤
無料だし英→日本語
日本語→英語
できるよ🔤✌

No.4

>> 3 主です


俺auじゃなくてドコモなんです😅


でも教えてくれてありがとう😌

No.5

訂正です。最後に「誰も君の邪魔なんかしないよ」としましたが、「誰にも君の邪魔なんかさせないよ」だと思います。失礼しました。🙇

投稿順
新着順
主のみ
付箋

新しいレスの受付は終了しました

お知らせ

9/10 音声解説でもっと身近に(ミクルラジオ)

ふとした疑問掲示板のスレ一覧

ふとした疑問、普段気になっていたことなどをみんなで話そう❗

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少

新着のミクルラジオ一覧

新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧