注目の話題
仕事を教えてもらえず放置されている
ゴールデンウィークって大事な行事ですか?
ディズニーの写真見せたら

《字幕組》の翻訳字幕、違法は承知の上

レス1  HIT数 636 あ+ あ-

匿名さん
15/01/11 13:09(最終更新日時)

日本のアニメ作品は世界中で人気がありますが、中国では「字幕組」と呼ばれる翻訳・字幕をつける人達が増えているそうです。3つの役割に分かれていて、動画をネットにアップする「片源」、日本語のセリフを専用ソフトで中国語の字幕をつける「翻訳」、出来上がったものをネット上に流す「後期」となっています。留学生が多いようですが、日本のアニメが純粋に好きで、日本語の勉強になると言っています違法行為なことも承知しているようですが・・・。間違った翻訳も多々あるらしいので、逆に作品を冒とくしてることにならないでしょうか?

No.2175094 15/01/09 15:17(スレ作成日時)  
このスレに返信する

テーマ別雑談掲示板のスレ一覧

テーマ別雑談掲示板。ひとつのテーマをみんなでたっぷり語りましょう❗

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧