注目の話題
財布を警察署に届けました
親の給料の取り分
🍀語りあかそうの里🍀1️⃣0️⃣

「~だから。」「~ので。」の文末に納得しない女

レス33 HIT数 1526 あ+ あ-

社会人
19/09/13 12:33(更新日時)

メールなどの文章の文末が、
「~だから。」とか「~ので。」で終わるのが納得出来ない女がいる。
その女から「~だから。」その後は何?
「~ので。」その後は何?と返信が来てしまい文章がそこで完結していることを理解出来ない。
それって言語能力に何らかの異常があるのでしょうか?

No.2913331 19/09/08 12:25(スレ作成日時)

投稿順
新着順
主のみ
付箋

No.1 19/09/08 12:29
名無し1 

いや
主さんの方が文章力が無いのては?

主さんは小説でも書いてるつもり?

  • << 4 例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」 私「○○さんが上司に届けましたので。」 その女「~ので。その後は何?」 私「え?」 例2、その女「○○さん、いませんか?午前中は事務所で見たのですが。」 私「上司に外出する用事があると言ってたみたいだから。」 その女「~だから何?」 私「え?」

No.2 19/09/08 12:31
名無し2 

確かに歯切れの悪い言い方する人だなって思う。
〜ので。ってのでの続きがあるでしょう。
例えば〜言ったので。
言ったから何?ってなるわ。
言ったので、納得してもらえました。
なら理解出来るよね。

No.3 19/09/08 12:47
匿名3 ( ♂ )

主さんの日本語に問題があります。
「だから」とか、「ので」は接続語ですから、その女性が、話の続きがあると思うのは当然です。

「これで終わりだからね」とか、「私はそういう事は言わないのでね」とかって、語尾に「ね」を入れたら、文章が解りやすいですよ。


  • << 5 「これで終わりだから。」とか、「私はそういう事は言わないので。」で、 充分、文章が完結していますので。

No.4 19/09/08 12:54
社会人0 

>> 1 いや 主さんの方が文章力が無いのては? 主さんは小説でも書いてるつもり? 例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」
私「○○さんが上司に届けましたので。」
その女「~ので。その後は何?」
私「え?」

例2、その女「○○さん、いませんか?午前中は事務所で見たのですが。」
私「上司に外出する用事があると言ってたみたいだから。」
その女「~だから何?」
私「え?」

  • << 6 話し言葉と書き言葉を混同してます。
  • << 14 ≫例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」 ≫私「○○さんが上司に届けましたので。」 ≫その女「~ので。その後は何?」 ≫私「え?」 「○○さんが上司に届けました。」で話は伝わりますから、 文末に「ので」は必要ありません。 ≫例2、その女「○○さん、いませんか?午前中は事務所で見たのですが。」 ≫私「上司に外出する用事があると言ってたみたいだから。」 ≫その女「~だから何?」 ≫私「え?」 「上司に外出する用事があると言ってたみたいです。」が正解です。 敬語を使いたくなければ、「言ってたみたい。」で話は充分に伝わります。 何故、「言ってたみたいだから」になってしまうのか、理解に苦しむ。
  • << 20 >例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」 >私「○○さんが上司に届けましたので。」 「届けましたので、その方がお持ちになっているかと思います。」でしょう。 >例2、その女「○○さん、いませんか?午前中は事務所で見たのですが。」 >私「上司に外出する用事があると言ってたみたいだから。」 「用事があると言ってたみたいだから、外出中であろうと思います。」でしょう。 そのくらい推測しない方もどうかとは思いますが、普通に日本語を使わないあなたもあなたでしょう。その人はそういう人なんだから、コミュニケイション手段としての言語は、伝わるように使わないといけないと思いますよ。
  • << 32 わざわざ「ので」「だから」をつける意味は? 日本語では、余韻を持たせたり、相手を思いやって直接的な言い方をしない文化はありますが、この場合はどちらも違います。 歯切れが悪く気持ちの悪い日本語です。 特に仕事上のやり取りでは、女性の反応が正しいでしょう。

No.5 19/09/08 12:57
社会人 

>> 3 主さんの日本語に問題があります。 「だから」とか、「ので」は接続語ですから、その女性が、話の続きがあると思うのは当然です。 「これで… 「これで終わりだから。」とか、「私はそういう事は言わないので。」で、
充分、文章が完結していますので。

  • << 8 私はそう言うことを言わないので。では文章は成り立たないし、あなただけの完結でしょう? 言わないから、わかりません。まで言えないのですか? 言葉って伝わらないと意味がないんですよ。 伝わってないなら、変えるしかないんですよ。 わかりますか?

No.6 19/09/08 13:00
名無し1 

>> 4 例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」 私「○○さんが上司に届けましたので。」 その女「~ので。その後は何?」 私「え… 話し言葉と書き言葉を混同してます。

No.7 19/09/08 13:04
社会人 

>> 6 ~ので。~だから。

ちゃんと句点付けてますので。

  • << 10 例えば 話し言葉 て、ゆうか 書き言葉で書くなら て、言うか どう? 話し言葉ならまだ許せる範囲 文章ならやっぱりおかしいでしょ。

No.8 19/09/08 13:05
名無し2 

>> 5 「これで終わりだから。」とか、「私はそういう事は言わないので。」で、 充分、文章が完結していますので。 私はそう言うことを言わないので。では文章は成り立たないし、あなただけの完結でしょう?
言わないから、わかりません。まで言えないのですか?
言葉って伝わらないと意味がないんですよ。
伝わってないなら、変えるしかないんですよ。
わかりますか?

No.9 19/09/08 13:12
社会人 

>> 8 「私はそう言うことを言わないので。」
私なら、このメール文は句点が付いているから完結だと思いますよ。
それ以上言いたくないのでしょうか「~言わないので。」の後の文はすべて、
「悪しからず。」だと踏まえています。
中には「~みたいな。」とか「~ていうか。」で終わる文章も、私はその後の見えない文面はすべて「~悪しからず。」だと判断していますので、悪しからず。


No.10 19/09/08 13:13
名無し1 

>> 7 ~ので。~だから。 ちゃんと句点付けてますので。 例えば
話し言葉
て、ゆうか

書き言葉で書くなら
て、言うか

どう?
話し言葉ならまだ許せる範囲

文章ならやっぱりおかしいでしょ。

No.11 19/09/08 13:14
名無し1 

主さん
もう返レスは結構ですよ。

もう関わりたくなないので。

No.12 19/09/08 13:16
社会人 

>> 11 「もう関わりたくなないので。悪しからず。」
ですね。

  • << 15 日本語、下手だなぁ。
  • << 26 なんかかっこつけたいのかな? 〜なので。 〜だから。 〜ですから。 悪しからず。には笑っちゃいました。

No.13 19/09/08 13:20
名無し13 

え、釣りだよね?
他の方もおっしゃってますが、接続詞ですよ。

主さんは状況の説明から入っており相手の問いに答えていません。それじゃ伝わらないのは当たり前です。話が全く完結していません。てか会話って相手いますよね。あなたが完結したと思ってもそれが相手に伝わらなきゃ意味無いですよ。

例1「デスクにあった書類は"どこへ"届けましたか」
この場合、相手は場所を聞いています。
あなたは「○○さんが持っていった」という状況を説明していますが、書類はどこにあるのでしょうか。○○さんが持っていったならあなたは書類の場所は"わからない"ですよね?

ので、を使いたいのであれば「書類は○○さんが持っていったので、わかりません。○○さんに確認お願いします。」と言ってください。

例2「○○さんいませんか?」
この問いにはいるかいないかで答えて下さい。状況説明はその後です。「いません。上司が外出する用事があると言っていたみたいだから、外出されているかもしれませんね。」と言えば良いのでは?

  • << 16 「~ので、悪しからず。」 「~みたいだから。悪しからず。」 以上です。

No.14 19/09/08 13:21
匿名3 ( ♂ )

>> 4 例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」 私「○○さんが上司に届けましたので。」 その女「~ので。その後は何?」 私「え… ≫例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」
≫私「○○さんが上司に届けましたので。」
≫その女「~ので。その後は何?」
≫私「え?」

「○○さんが上司に届けました。」で話は伝わりますから、
文末に「ので」は必要ありません。


≫例2、その女「○○さん、いませんか?午前中は事務所で見たのですが。」
≫私「上司に外出する用事があると言ってたみたいだから。」
≫その女「~だから何?」
≫私「え?」

「上司に外出する用事があると言ってたみたいです。」が正解です。
敬語を使いたくなければ、「言ってたみたい。」で話は充分に伝わります。
何故、「言ってたみたいだから」になってしまうのか、理解に苦しむ。

  • << 17 ~ので、悪しからず。 ~みたいだから、悪しからず。 見えない文末は「悪しからず。」です。

No.15 19/09/08 13:22
名無し13 

>> 12 「もう関わりたくなないので。悪しからず。」 ですね。 日本語、下手だなぁ。

No.16 19/09/08 13:23
社会人 

>> 13 え、釣りだよね? 他の方もおっしゃってますが、接続詞ですよ。 主さんは状況の説明から入っており相手の問いに答えていません。それじゃ伝… 「~ので、悪しからず。」

「~みたいだから。悪しからず。」

以上です。

No.17 19/09/08 13:25
社会人 

>> 14 ≫例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」 ≫私「○○さんが上司に届けましたので。」 ≫その女「~ので。その後は何?」 … ~ので、悪しからず。

~みたいだから、悪しからず。

見えない文末は「悪しからず。」です。

No.18 19/09/08 13:29
名無し18 

文末にわざわざ「ので」や「だから」を付けて終わらせる主さんの口癖が、誤解を呼ぶだけ。

No.19 19/09/08 13:32
社会人 

>> 18 ~ので、意向に添えなくて申し訳ございません、悪く思わないでください。

と、これから「悪しからず」の意味をすべて言うようにします。

No.20 19/09/08 13:35
通行人20 

>> 4 例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」 私「○○さんが上司に届けましたので。」 その女「~ので。その後は何?」 私「え… >例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」
>私「○○さんが上司に届けましたので。」

「届けましたので、その方がお持ちになっているかと思います。」でしょう。

>例2、その女「○○さん、いませんか?午前中は事務所で見たのですが。」
>私「上司に外出する用事があると言ってたみたいだから。」

「用事があると言ってたみたいだから、外出中であろうと思います。」でしょう。

そのくらい推測しない方もどうかとは思いますが、普通に日本語を使わないあなたもあなたでしょう。その人はそういう人なんだから、コミュニケイション手段としての言語は、伝わるように使わないといけないと思いますよ。

No.21 19/09/08 13:49
社会人 

>> 20 曾祖母が「言葉の最後を濁したら聞き手は察する日本人の良い文化がなくなった。」と嘆いていました。

No.22 19/09/08 14:07
名無し22 

>> 21 それと主の言葉の略し方は全然違う。

No.23 19/09/08 14:34
匿名23 

発達障害か何かでしょう。いちいち丁寧に説明してあげるのが面倒なら、放っておけばいいですよ。

No.24 19/09/08 14:35
社会人 

>> 23 やっぱりそうですよね!歓喜

ありがとうございました!

No.26 19/09/08 15:09
名無し2 

>> 12 「もう関わりたくなないので。悪しからず。」 ですね。 なんかかっこつけたいのかな?
〜なので。
〜だから。
〜ですから。
悪しからず。には笑っちゃいました。

No.27 19/09/08 15:31
匿名27 

わざわざややこしい、余計な言葉を付けている。
ビジネスの場で、なぜ語尾を中途半端に濁すの?
一緒に働くの大変そう。

No.28 19/09/08 17:53
通行人28 

例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」
私「○○さんが上司に届けましたので。」
その女「~ので。その後は何?」
私「え?」

例2、その女「○○さん、いませんか?午前中は事務所で見たのですが。」
私「上司に外出する用事があると言ってたみたいだから。」
その女「~だから何?」
私「え?」

何故あえてそんな言い方をしないといけないのかが分らない。
例1なら「○○さんが上司に届けました。」でいいし例2なら「○○さん、上司に外出する用事があると言ってましたよ」でいいよね?
それをわざわざ「届けましたので」とか「言ってたみたいだから」って言われたら続きの言葉があるのかなって思われても仕方ないと思う。
まして仕事でしょ?
その女性が「主さんが○○さんが上司に届けましたって言ってたので、届いていると思ってました。」に対して「え、私○○さんが上司に届けましたので私は分りませんって言ったつもりだったんですけど・・・・」なんて事があったら困るじゃない・・・。

言葉を濁して相手が組む文化って、そういうこと言ってるんじゃないんだろうって思う。

No.29 19/09/08 21:48
名無し29 

主さんの言いたい事もわかるけど。

〜ので。

を乱用する癖も変なので直した方がいいのでは?

〜です。の方が伝わりやすく
言葉としても綺麗。

No.30 19/09/09 14:07
匿名25 

ので、だからの先を察しない相手が悪いのではなく、

語尾に必要の無い「ので」「だから」を付けてしまう自分の癖を直しましょう。

主さんのような癖の話し方の人が身近にいたら、悪い意味で気になります。

No.31 19/09/09 14:38
通行人31 

貴方のは濁してるんじゃない。
質問された事に対して回答の結論をぶった斬ってるだけ、中途半端に終わらせているだけですよ。

~ので。
~だから。

と言うのと
~ので、〇〇だ。
~だから、〇〇です。

どちらが一発で他者に伝わりますか?
人間、社会人ともなると出来るだけ相手に解りやすく一度で伝達したい・しようと意識して頭を働かせませんか?

デスクにあった書類は結局、
○○さんが上司に届けましたので今このデスクの上には無いけれど、もしかして違う書類だったのかも知れないから念の為○○さんに確認した方が良いです。 の可能性もあるし、
○○さんが上司に届けましたのでその書類に関しては今後は○○さんの方へ直接行く様にして欲しい。 なのかも
と、等 展開が別れ対応にしても変わってしまいますよね。

ですので、きちんと結論まで続いた方が良いし、そうしないのは投げやりな未熟な人だという印象を持ちます。

No.32 19/09/09 14:54
匿名32 

>> 4 例1、その女「デスクにあった書類どこに行きましたか?」 私「○○さんが上司に届けましたので。」 その女「~ので。その後は何?」 私「え… わざわざ「ので」「だから」をつける意味は?

日本語では、余韻を持たせたり、相手を思いやって直接的な言い方をしない文化はありますが、この場合はどちらも違います。
歯切れが悪く気持ちの悪い日本語です。
特に仕事上のやり取りでは、女性の反応が正しいでしょう。

No.33 19/09/13 12:33
匿名33 

含みを持たせるというか、歯切れの悪い物言いですね。
変わった癖だと思います。

初対面なら本当に続きを催促しているのだと思うけれど、何度も話している間柄なら続きがないことくらい理解した上での発言だと思います。
おそらくその女性は、主さんの言い回しにイラついて「その後は何?」ってツッコんでるだけではないでしょうか。

投稿順
新着順
主のみ
付箋
このスレに返信する

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧