注目の話題
職場の人との関係(彼氏が良く思っていません)
初デートなのに「どこでも良いよ」
女性の引越しについて

英語が流暢な方。

レス17 HIT数 2050 あ+ あ-

名無し
14/12/15 17:57(更新日時)

お願いします。
心から。
無料のサイトだからなんて適当に向き合った回答はお願いだからやめて下さい。
英語を、英会話を習得したくて、流暢になりたくて、切望しています。
今は大泣きしたい気持ちで胸が一杯です。
どうしたら挫折しないで乗り越えられますか。
どうしたらネイティブのような英語を会得できるようになりますか。
英語能力がとても欲しくて、一発奮起して大金払ってスクール入りました。
私のケチ性格をさかてに取って大金払えば血眼にしがみつくだろう、会得するだろうと思って入会したのです。
なのに「挫折」「諦め」がよぎって泣きたくなってます。
言い訳を探しています。
本気で英語能力が欲しい。
私もそちら側に仲間入りしたい、入りたい。
ダイエットや禁煙の辛さは分からないけれど英語習得の壁を越える辛さは今味わっています。
他国の言語の方で英語習得者は「これほど簡単な言語は見聞した事がない」と言います。
私だって英語能力欲しいよ。
英語を聞いた時に英語のまま理解できたいよ。
整理されていない滅茶苦茶な文章失礼しました。
さてハリーポッターまた見て綺麗な発音を叩き込もう。
毎日ちょっとで構わないから続けよう。
聞いてくれてありがとうございました。
がんばるわ!(^^)b
My talk hear .
Sunkus, very match.
English expert's everyone.
でたらめな英文しかできず失礼しました。


No.2131598 14/08/27 20:20(スレ作成日時)

投稿順
新着順
主のみ
付箋

No.16 14/12/15 07:43
ヒマ人16 ( 40代 ♂ )

>> 6 主さん便乗させて下さい。 ここにレスしている方や他に流暢な方に教えて欲しい会話があります。 日本で言う『お疲れ様でした』『ご苦労様で… 「お疲れ様」…使う場面によって含まれている意味が違うので、 どういうニュアンスのお疲れ様なのか考え直してみると良いですね。

職場などにおいて、たんに別れ際の挨拶であればこれは「さようなら」という意味なのでGood Bye の類いで対応すればいい。あと会った時の「お疲れ様です!」は
「おはよう」「こんにちは」の代わりな
ので、Hi ! と言えば事足りますよ。

終了時の声掛けとしては Good job !
複数名に対して You guys, good job ! と言ったりもします。


より丁寧に謝意を伝えたいなら Thank you for your good job. ですが、普通に Thank you very much ! と言っても大丈夫です (^^)

No.15 14/09/09 13:34
ヒラリルレロス ( 20代 ♂ bK46Sb )

大学1年の時にTOEICを受けてからというもの、英語の勉強にはまり4年の頃には830点を記録したものです。

・発音記号を覚える(IPA記号)
 英語は漢字と違い、音のみで意味を解釈するため、
 正しい発音を覚えるのは尚のこと必須だと思います。

・英英辞書を活用する
 自分の場合は英英辞書しか使っていません。英和辞書などは辞書としてあまりにもおそまつな訳の記載が多いからです。
 わからない単語は、語の定義と例文をよく読んで自分であてはまる単語を推測します。
 その際に音読します。

・市販の一番薄い英英辞書(ロングマン学習辞書)を最初のページからひたすら音読していく
 これはかなり効果ありました。読み進めていくうちに、英語でわかっていない単語が徐々に減っていきました。

・洋画を英語字幕・音声で見る、ポッドキャストを聞く
 これも面白く学べるので個人的にはおすすめです。

No.14 14/08/29 11:12
通行人14 ( ♀ )

北米に住んでいたことがありましたが、日本人(私の場合は家族、留学生の場合は友人たち)がいると 上達しませんでした。

ニューヨーク在住の日本人は、帰国が決まると 慌てて英会話スクールに通うという笑い話があるくらい。

私もあちらで移民向けの英会話セミナーに通いましたが、一番上達が早かったのは イスラムやインド、バングラデシュの人たちでした。
発音も文法もお構いなしに とにかく英語で話してました。
ネイティブと会話が成り立つと嬉しいし楽しいから更に積極的になれるみたい。
英語話す時はプライドかなぐりすてるのが必要みたいですね☺

No.13 14/08/29 08:24
ヒマ人5 

>> 12 お疲れ様同じの二度も書いてすみません。
Thank you for everything.
でした。

ぴったりの訳語は皆さんの言う通りありませんね。

No.12 14/08/29 03:08
ヒマ人5 

>> 6 主さん便乗させて下さい。 ここにレスしている方や他に流暢な方に教えて欲しい会話があります。 日本で言う『お疲れ様でした』『ご苦労様で… お疲れ様
Thanks for your hard work.

Thanks for your hard work.

ご苦労様は単にThank you.か
Good job. Well done.
くらいかな。

No.11 14/08/29 00:37
旅人11 ( 50代 ♂ )

>> 9 英語が好きな皆さん、ありがとうございました(^^)b お陰さまでチャレンジの気持ちに回復しました。 まだまだ初心者ですが私も英語好きです… こんばんは。😃


「お疲れ様」という日本語の決まり文句に対応する英語は、無いようです。


講談社インターナショナル編集、「これを英語で言えますか?」の受け売りですが。😳


覚えたら、ひたすら使う、これに尽きると思います。☝


ネイティブ・スピーカーの友人を作る、英語の本を読み漁る、英語で日記をつけてみる、etc….🔤

No.10 14/08/28 21:48
名無し10 ( 30代 ♀ )

最後の英文はわざと違うスペルで書いているのでしょうか? これを見る限り、まずは中学英語をきっちりやり直した方が良いと思います。
ネイティブがメールでわざと同音の違うスペルの単語を使ったりしますが、基礎も出来ていない人がそれを覚えるのは良くないです

No.9 14/08/28 21:25
名無し0 

英語が好きな皆さん、ありがとうございました(^^)b
お陰さまでチャレンジの気持ちに回復しました。
まだまだ初心者ですが私も英語好きです。
お疲れさまに変わる英語、私ならGOOD LUCKとか言うかなあ。
英語を学ぶ上で無理に日本語に当てはめたり置き換えたりしないようにしていますし敷かれた枠からはみ出ないように気を付けていません。
知っている単語で好きに組み合わせて話したりします。
同じ台詞でも言い方の強弱を変えたりします。
最後に質問ですが英語能力を会得した皆さんは忘れたりレベルダウンしたりしないように気を付けていますか?ー

  • << 11 こんばんは。😃 「お疲れ様」という日本語の決まり文句に対応する英語は、無いようです。 講談社インターナショナル編集、「これを英語で言えますか?」の受け売りですが。😳 覚えたら、ひたすら使う、これに尽きると思います。☝ ネイティブ・スピーカーの友人を作る、英語の本を読み漁る、英語で日記をつけてみる、etc….🔤

No.8 14/08/28 09:58
旅人8 

わたしの友人で、留学や海外生活経験がないにもかかわらず英語がペラペラな子が何人かいるけれど、そのほとんどが洋楽好き。主さんも好きなものと英語を絡めて勉強したらどうかしら。

No.7 14/08/28 09:40
匿名7 ( 30代 ♂ )

英語にそんなに命かけてどうすんの? だから挫折すんだよ…、そんな考えならやめたほうがいいよ。英語ができても、コミュニケーション力がないと一緒。

それとすぐに流暢なんて絶対無理だ!みんなカタコトから初めてるんだぞ…。日本に住んでいる外国人で日本人並みに話す奴なんて一握りだろ。文法もやり直したほうがマスターは断絶早いわ。

No.6 14/08/28 02:59
匿名6 

主さん便乗させて下さい。
ここにレスしている方や他に流暢な方に教えて欲しい会話があります。

日本で言う『お疲れ様でした』『ご苦労様でした』は英会話ではどう言えばいいですか!?

主さんは英語の文法は大丈夫なんですか!?
英文に翻訳、和文に翻訳できたり書けたりできますか!?
私は全くダメで翻訳機能を使ってみたりしてますが、英語と英会話は違うと言われ、翻訳機能でも意味違う場合あるよと言われ、これならもっと勉強しとけば良かったと後悔ばかりです。

前の職場にはオランダ人いて少ーしだけ英会話は聞き慣れたりもしてだいたい言いたいのはわかったような気がしたけどそれも身振り手振りだったからでわからないまま、契約期間が終わってしまって、スラスラとしゃべりたいですよね。

  • << 12 お疲れ様 Thanks for your hard work. Thanks for your hard work. ご苦労様は単にThank you.か Good job. Well done. くらいかな。
  • << 16 「お疲れ様」…使う場面によって含まれている意味が違うので、 どういうニュアンスのお疲れ様なのか考え直してみると良いですね。 職場などにおいて、たんに別れ際の挨拶であればこれは「さようなら」という意味なのでGood Bye の類いで対応すればいい。あと会った時の「お疲れ様です!」は 「おはよう」「こんにちは」の代わりな ので、Hi ! と言えば事足りますよ。 終了時の声掛けとしては Good job ! 複数名に対して You guys, good job ! と言ったりもします。 より丁寧に謝意を伝えたいなら Thank you for your good job. ですが、普通に Thank you very much ! と言っても大丈夫です (^^)

No.5 14/08/27 21:45
ヒマ人5 

うちの前のお店の女性スタッフは、流暢に英語喋りますが、留学も英会話学校も行ってません。

NHK-TVの英会話で習得したそうです。
中学の時からやって、好きな映画を繰り返し見て覚えたって言ってました。

小林克也さんも留学してないで、あの当時はラジオのアメリカ人向けの放送局(局名忘れた)をずっと聞いていたそうです。

No.4 14/08/27 21:08
名無し4 ( ♀ )

そりゃ簡単。
アメリカは日本人がまだ沢山いるから、南アフリカのご家庭に2年間ホームステイしたらバリバリ話せるようになります。

日本をアウトして帰国インするまでは日本人誰一人とも会いません。

私は6ヶ月いました。
どうぞ。

No.3 14/08/27 21:01
名無し3 

英会話できるようになりたいなら
thanks位間違わずに書こうよ
ほんとに努力してる?
中一レベルだと思うけど (ー ー;)

No.2 14/08/27 20:52
ま ( ♂ FDRGl )

アメリカ(英語圏内)に留学または住むことが無理なら

努力あるのみです


No.1 14/08/27 20:40
匿名 ( 50代 ♂ 6A1PRb )

私も英語習得に憧れて随分と長い間頑張ってきました。
結論からいいます。留学して英語漬けになって一年以上頑張るか、NHKの英会話を一年以上頑張るか、後者が安いです。英会話教室は無駄です。私の経験です。
頑張ってください。

投稿順
新着順
主のみ
付箋
このスレに返信する

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧