注目の話題
初デートなのに「どこでも良いよ」
職場の人との関係(彼氏が良く思っていません)
誕生日のお祝いについて

芸能人て、セレブ?

レス10 HIT数 2351 あ+ あ-

社会人
15/08/29 12:48(更新日時)

芸能人て、日本の上流階級なんですか?昨今、日々、テレビは、芸能人の豪華な生活を取り上げているんですが、私、読み書きが出来ない、お馬鹿タレントを含んだ芸能人を、日本の上流階級だとは、到底思えないのです。一番、違和感を感じた出来事は、ホステス上がりのタレントが、マナー教室の講師のようなビジネスを始めた時でした。「それ、どこの業界のマナー?」と思いましたもの。学位の無い人や、水商売上がりのタレントが、上流階級ぶって、したり顔で、マナー教室の講師だとか、セレブとして扱われる昨今の芸能人の扱いに、違和感を感じます。まだ、皇族や華族の人達が、上流階級としてマナー教室の講師をするなら理解出来ますけど、血筋もパッとしない、学位も持たない、元ホステスという経歴を持つ人物が、セレブとして扱われるのって、おかしくないですか?芸能人て、単なる、成金じゃないのですか?テレビは、芸能人を、セレブではなく、成金と呼ぶべきではないでしょうか?某歌舞伎役者の父親が「我々は、河原乞食です」と謙虚に言っていた時代を知る者は、今の芸能人の扱いに、違和感を覚えます。

タグ

No.2249727 15/08/26 21:32(スレ作成日時)

投稿順
新着順
主のみ
付箋

No.1 15/08/26 21:48
通行人1 

どうであれ本人の努力と運、人脈のおかげ。

別にセレブだろうが上流階級だろうが庶民には関係ない。
そんなに羨ましいなら努力をしましょう。

  • << 3 お礼/ありがとうございました。羨ましい、というよりも、芸能人の振る舞いを、海外の人や子供に、日本の上流階級だと思われたら、困る、という思いのが強いです。だって、芸能人て、読み書きの出来ない人や、水商売上がりの人が多いじゃないですか?この世界のどこに、読み書きの出来ない上流階級がいるのでしょう?読み書きが出来ないって、教育を受けていない、或いは、知的障害がある、ということでしょう?ましてや、夜の仕事をしていた者など、どこの国でも下層の人ですよね?昨今のテレビは、芸能人を持ち上げ過ぎだと思いませんか?

No.2 15/08/26 21:49
名無し2 

セレブの意味わかってますか?

一応貼っておきます

https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%83%AC%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A3

  • << 4 お礼/ご丁寧に、ありがとうございました。

No.3 15/08/26 23:21
社会人3 

>> 1 どうであれ本人の努力と運、人脈のおかげ。 別にセレブだろうが上流階級だろうが庶民には関係ない。 そんなに羨ましいなら努力をしましょう… お礼/ありがとうございました。羨ましい、というよりも、芸能人の振る舞いを、海外の人や子供に、日本の上流階級だと思われたら、困る、という思いのが強いです。だって、芸能人て、読み書きの出来ない人や、水商売上がりの人が多いじゃないですか?この世界のどこに、読み書きの出来ない上流階級がいるのでしょう?読み書きが出来ないって、教育を受けていない、或いは、知的障害がある、ということでしょう?ましてや、夜の仕事をしていた者など、どこの国でも下層の人ですよね?昨今のテレビは、芸能人を持ち上げ過ぎだと思いませんか?

No.4 15/08/26 23:23
社会人3 

>> 2 セレブの意味わかってますか? 一応貼っておきます https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%82%… お礼/ご丁寧に、ありがとうございました。

No.5 15/08/27 02:11
主婦 ( ♀ b5CDl )

別にセレブでは無いです

  • << 7 お礼/ありがとうございます。私もそう思います。

No.6 15/08/27 02:57
匿名6 

セレブって成金のことじゃないの?
英語のセレブリティは有名人、著名人だけど、なんでかセレブって言葉は成金につかうよね。
金持ちって意味で変換するとしっくりきてます、いまのところ。

  • << 8 お礼/ありがとうございます。私は、英語のセレブリティーのイメージで使っていると思っていました。ああ、やはり、芸能人て、成金ですよね?人前で肌を露出したり、札束を見せびらかしたり、読み書きさえ覚束ない芸能人が、上流階級だとは思えないのです。芸能人の豪華な生活は、「成金の生活」と銘打って放送してくれれば良いのに。

No.7 15/08/27 03:12
社会人0 

>> 5 別にセレブでは無いです お礼/ありがとうございます。私もそう思います。

No.8 15/08/27 03:18
社会人 

>> 6 セレブって成金のことじゃないの? 英語のセレブリティは有名人、著名人だけど、なんでかセレブって言葉は成金につかうよね。 金持ちって意味で変換… お礼/ありがとうございます。私は、英語のセレブリティーのイメージで使っていると思っていました。ああ、やはり、芸能人て、成金ですよね?人前で肌を露出したり、札束を見せびらかしたり、読み書きさえ覚束ない芸能人が、上流階級だとは思えないのです。芸能人の豪華な生活は、「成金の生活」と銘打って放送してくれれば良いのに。

No.9 15/08/28 15:31
匿名6 

>> 8 確かに。

No.10 15/08/29 12:48
名無し10 

あまり裕福でない人は、食レポ等々どこでもセレブ的な番組をし、見たくなくてもへこみます。

それに、セレブなのも本人の才能や努力ですが、腹立たしいのは、やっぱりおバカにブス、ブサメンなタレントです。

どんな才能や努力したのか、たいして面白くもなく持ち上げすぎでは?

偏見かもだけど、医者や弁護士やCEOなら納得だけど?

投稿順
新着順
主のみ
付箋
このスレに返信する

ふとした疑問掲示板のスレ一覧

ふとした疑問、普段気になっていたことなどをみんなで話そう❗

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少
新しくスレを作成する

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧