握手会の英訳

レス4 HIT数 3045 あ+ あ-


2010/12/14 23:50(更新日時)

握手会の英訳が分かる方
よろしくお願いします🙇💦


翻訳サイトだと
handshake association
=握手協会

と出てしまいます😢

タグ

No.1485163 (スレ作成日時)

新しいレスの受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ

No.1

英語圏に握手会と言う概念は無いと思います。

No.2

>>1様
ありがとうございます。

韓国の方に英語で
手紙を出したいと思っています。

なので、だいたい意味が伝われば良いですが、
handshake eventで大丈夫でしょうか?😣

No.3

>> 2 直訳したら余計に訳がわからなくなります。

「〇〇〇のイベントに出掛けて握手をしてもらった」の方が良いと思いますよ。

No.4

>> 3 >>3様
ありがとうございます。

そうですね😣💦
参考になりました🙇✨

投稿順
新着順
主のみ

新しいレスの受付は終了しました

教えてご相談総合掲示板のスレ一覧

疑問・相談・質問全般はこちら

  • レス新
  • 人気
  • スレ新
  • レス少

新着のミクルラジオ一覧

サブ掲示板

注目の話題

カテゴリ一覧